Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's
a
sprint
in
my
world,
clocking
9.4
Das
Leben
ist
ein
Sprint
in
meiner
Welt,
ich
stoppe
9,4
Sekunden.
10
meters
past
end
when
I'm
checking
the
board
10
Meter
über
das
Ziel
hinaus,
wenn
ich
die
Anzeigetafel
prüfe.
I
don't
rest
on
merit,
don't
stop
with
applause
Ich
ruhe
mich
nicht
auf
meinen
Lorbeeren
aus,
höre
nicht
beim
Applaus
auf.
Not
when
I
want
a
Lambtruck
with
the
fold
out
doors
Nicht,
wenn
ich
einen
Lambtruck
mit
Flügeltüren
will.
I
got
the
marble
all
white,
it's
a
cocaine
floor
Ich
habe
den
Marmor
ganz
weiß,
es
ist
ein
Kokainboden.
And
rich
people
all
love
it
cos
they're
cocaine
whores
Und
reiche
Leute
lieben
es,
weil
sie
Kokainhuren
sind.
Dirty
drug
money
I'm
a
pro
for
sure
Schmutziges
Drogengeld,
ich
bin
ein
Profi,
ganz
sicher.
And
I'm
the
key
to
success
cos
I
open
doors
Und
ich
bin
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
weil
ich
Türen
öffne.
They're
like
please
can
I
get
me
some
tips
Sie
fragen:
"Kann
ich
bitte
ein
paar
Tipps
bekommen?"
I'm
so
sad
and
I
wanna
be
free
Ich
bin
so
traurig
und
möchte
frei
sein.
They
wanna
be
Streetz
Sie
wollen
wie
Streetz
sein.
But
boohoo
bitch
go
and
get
you
some
ps
Aber
heul
doch,
Schlampe,
und
besorg
dir
ein
paar
Pfund.
You're
not
in
rush,
the
fuck
you
wanting
from
me?
Du
hast
es
nicht
eilig,
was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
Go
get
a
bit
of
fire,
get
a
little
aggression
Hol
dir
etwas
Feuer,
werde
ein
wenig
aggressiv.
Go
shoot
at
your
target
if
you
think
you're
a
weapon
Schieß
auf
dein
Ziel,
wenn
du
denkst,
du
bist
eine
Waffe.
Like
please
teach
me
to
me
like
Streetz
Sie
sagen:
"Bitte
bring
mir
bei,
wie
Streetz
zu
sein."
But
who'd
I
learn
to
be
Streetz
from?
Aber
von
wem
habe
ich
gelernt,
Streetz
zu
sein?
No
one
G
Von
niemandem,
G.
So
stop
asking
me
for
help,
I
got
no
damn
time
Also
hör
auf,
mich
um
Hilfe
zu
bitten,
ich
habe
keine
verdammte
Zeit.
And
you
shouldn't
either
if
you're
changing
your
life
Und
du
solltest
auch
keine
haben,
wenn
du
dein
Leben
veränderst.
It
takes
so
much
effort
and
so
much
pride
Es
kostet
so
viel
Mühe
und
so
viel
Stolz.
To
know
you
can't
fail
or
you'll
pay
the
price
Zu
wissen,
dass
du
nicht
scheitern
darfst,
sonst
zahlst
du
den
Preis.
Punishment,
internally
Bestrafung,
innerlich.
If
I'm
doing
anything
but
earning
ps
Wenn
ich
etwas
anderes
tue,
als
Geld
zu
verdienen.
I
bring
fire,
it
burns
to
the
third
degree
Ich
bringe
Feuer,
es
brennt
bis
zum
dritten
Grad.
If
you
get
caught
then
don't
take
it
personally
Wenn
du
erwischt
wirst,
nimm
es
nicht
persönlich.
Life's
a
sprint
in
my
world,
clocking
9.4
Das
Leben
ist
ein
Sprint
in
meiner
Welt,
ich
stoppe
9,4
Sekunden.
10
meters
past
end
when
I'm
checking
the
board
10
Meter
über
das
Ziel
hinaus,
wenn
ich
die
Anzeigetafel
prüfe.
I
don't
rest
on
merit,
don't
stop
with
applause
Ich
ruhe
mich
nicht
auf
meinen
Lorbeeren
aus,
höre
nicht
beim
Applaus
auf.
Not
when
I
want
a
Lambtruck
with
the
fold
out
doors
Nicht,
wenn
ich
einen
Lambtruck
mit
Flügeltüren
will.
I
got
the
marble
all
white,
it's
a
cocaine
floor
Ich
habe
den
Marmor
ganz
weiß,
es
ist
ein
Kokainboden.
And
rich
people
all
love
it
cos
they're
cocaine
whores
Und
reiche
Leute
lieben
es,
weil
sie
Kokainhuren
sind.
Dirty
drug
money
I'm
a
pro
for
sure
Schmutziges
Drogengeld,
ich
bin
ein
Profi,
ganz
sicher.
And
I'm
the
key
to
success
cos
I
open
doors
Und
ich
bin
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
weil
ich
Türen
öffne.
You
could
look
inside
my
brain
but
you
wouldn't
know
half
Du
könntest
in
mein
Gehirn
schauen,
aber
du
würdest
nicht
die
Hälfte
verstehen.
It's
my
soul
that's
feeding
my
craft
Es
ist
meine
Seele,
die
mein
Handwerk
nährt.
Anything
that
breaks
from
my
mind's
certifiably
art
Alles,
was
aus
meinem
Geist
entspringt,
ist
zertifizierte
Kunst.
I
bring
pain
and
the
sweat
and
scars
Ich
bringe
Schmerz,
Schweiß
und
Narben.
It
gets
physical
Es
wird
körperlich.
Physical
reaction
to
hearing
me
bar
Körperliche
Reaktion,
wenn
man
mich
rappen
hört.
I
get
paid
just
to
see
them
all
dance
Ich
werde
dafür
bezahlt,
sie
alle
tanzen
zu
sehen.
Coming
in
last
cos
you
started
with
a
jog
not
a
sprint
Du
kommst
als
Letzter
an,
weil
du
mit
einem
Joggen
und
nicht
mit
einem
Sprint
begonnen
hast.
I
can't
sleep
without
doing
my
tasks
Ich
kann
nicht
schlafen,
ohne
meine
Aufgaben
zu
erledigen.
I'm
desperate
I'm
urgent
Ich
bin
verzweifelt,
ich
bin
dringend.
Come
let
me
spray
the
detergent
Komm,
lass
mich
das
Reinigungsmittel
versprühen.
Sanitise
man
like
a
surgeon
Desinfiziere
den
Mann
wie
ein
Chirurg.
Way
too
clean
Viel
zu
sauber.
Rich,
so
I'm
coming
in
Germans
Reich,
also
komme
ich
in
deutschen
Wagen.
Trophies
adorned
like
Jurgen
Trophäen
geschmückt
wie
Jürgen
Hugo,
a
boss
Hugo,
ein
Boss.
Wherever
you
go,
I'm
not
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
bin
es
nicht.
Too
slow,
you
lost
Zu
langsam,
du
hast
verloren.
Life's
a
race
bro,
and
I'm
top
Das
Leben
ist
ein
Rennen,
Kleine,
und
ich
bin
ganz
oben.
Life's
a
sprint
in
my
world,
clocking
9.4
Das
Leben
ist
ein
Sprint
in
meiner
Welt,
ich
stoppe
9,4
Sekunden.
10
meters
past
end
when
I'm
checking
the
board
10
Meter
über
das
Ziel
hinaus,
wenn
ich
die
Anzeigetafel
prüfe.
I
don't
rest
on
merit,
don't
stop
with
applause
Ich
ruhe
mich
nicht
auf
meinen
Lorbeeren
aus,
höre
nicht
beim
Applaus
auf.
Not
when
I
want
a
Lambtruck
with
the
fold
out
doors
Nicht,
wenn
ich
einen
Lambtruck
mit
Flügeltüren
will.
I
got
the
marble
all
white,
it's
a
cocaine
floor
Ich
habe
den
Marmor
ganz
weiß,
es
ist
ein
Kokainboden.
And
rich
people
all
love
it
cos
they're
cocaine
whores
Und
reiche
Leute
lieben
es,
weil
sie
Kokainhuren
sind.
Dirty
drug
money
I'm
a
pro
for
sure
Schmutziges
Drogengeld,
ich
bin
ein
Profi,
ganz
sicher.
And
I'm
the
key
to
success
cos
I
open
doors
Und
ich
bin
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
weil
ich
Türen
öffne.
Life's
a
sprint
in
my
world,
clocking
9.4
Das
Leben
ist
ein
Sprint
in
meiner
Welt,
ich
stoppe
9,4
Sekunden.
10
meters
past
end
when
I'm
checking
the
board
10
Meter
über
das
Ziel
hinaus,
wenn
ich
die
Anzeigetafel
prüfe.
I
don't
rest
on
merit,
don't
stop
with
applause
Ich
ruhe
mich
nicht
auf
meinen
Lorbeeren
aus,
höre
nicht
beim
Applaus
auf.
Not
when
I
want
a
Lambtruck
with
the
fold
out
doors
Nicht,
wenn
ich
einen
Lambtruck
mit
Flügeltüren
will.
I
got
the
marble
all
white,
it's
a
cocaine
floor
Ich
habe
den
Marmor
ganz
weiß,
es
ist
ein
Kokainboden.
And
rich
people
all
love
it
cos
they're
cocaine
whores
Und
reiche
Leute
lieben
es,
weil
sie
Kokainhuren
sind.
Dirty
drug
money
I'm
a
pro
for
sure
Schmutziges
Drogengeld,
ich
bin
ein
Profi,
ganz
sicher.
And
I'm
the
key
to
success
cos
I
open
doors
Und
ich
bin
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
weil
ich
Türen
öffne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.