Mr Streetz - Sprint - traduction des paroles en allemand

Sprint - Mr Streetztraduction en allemand




Sprint
Sprint
Life's a sprint in my world, clocking 9.4
Das Leben ist ein Sprint in meiner Welt, ich stoppe 9,4 Sekunden.
10 meters past end when I'm checking the board
10 Meter über das Ziel hinaus, wenn ich die Anzeigetafel prüfe.
I don't rest on merit, don't stop with applause
Ich ruhe mich nicht auf meinen Lorbeeren aus, höre nicht beim Applaus auf.
Not when I want a Lambtruck with the fold out doors
Nicht, wenn ich einen Lambtruck mit Flügeltüren will.
I got the marble all white, it's a cocaine floor
Ich habe den Marmor ganz weiß, es ist ein Kokainboden.
And rich people all love it cos they're cocaine whores
Und reiche Leute lieben es, weil sie Kokainhuren sind.
Dirty drug money I'm a pro for sure
Schmutziges Drogengeld, ich bin ein Profi, ganz sicher.
And I'm the key to success cos I open doors
Und ich bin der Schlüssel zum Erfolg, weil ich Türen öffne.
They're like please can I get me some tips
Sie fragen: "Kann ich bitte ein paar Tipps bekommen?"
I'm so sad and I wanna be free
Ich bin so traurig und möchte frei sein.
They wanna be Streetz
Sie wollen wie Streetz sein.
But boohoo bitch go and get you some ps
Aber heul doch, Schlampe, und besorg dir ein paar Pfund.
You're not in rush, the fuck you wanting from me?
Du hast es nicht eilig, was zum Teufel willst du von mir?
Go get a bit of fire, get a little aggression
Hol dir etwas Feuer, werde ein wenig aggressiv.
Go shoot at your target if you think you're a weapon
Schieß auf dein Ziel, wenn du denkst, du bist eine Waffe.
Like please teach me to me like Streetz
Sie sagen: "Bitte bring mir bei, wie Streetz zu sein."
But who'd I learn to be Streetz from?
Aber von wem habe ich gelernt, Streetz zu sein?
No one G
Von niemandem, G.
So stop asking me for help, I got no damn time
Also hör auf, mich um Hilfe zu bitten, ich habe keine verdammte Zeit.
And you shouldn't either if you're changing your life
Und du solltest auch keine haben, wenn du dein Leben veränderst.
It takes so much effort and so much pride
Es kostet so viel Mühe und so viel Stolz.
To know you can't fail or you'll pay the price
Zu wissen, dass du nicht scheitern darfst, sonst zahlst du den Preis.
It's
Es ist
Punishment, internally
Bestrafung, innerlich.
If I'm doing anything but earning ps
Wenn ich etwas anderes tue, als Geld zu verdienen.
I bring fire, it burns to the third degree
Ich bringe Feuer, es brennt bis zum dritten Grad.
If you get caught then don't take it personally
Wenn du erwischt wirst, nimm es nicht persönlich.
Life's a sprint in my world, clocking 9.4
Das Leben ist ein Sprint in meiner Welt, ich stoppe 9,4 Sekunden.
10 meters past end when I'm checking the board
10 Meter über das Ziel hinaus, wenn ich die Anzeigetafel prüfe.
I don't rest on merit, don't stop with applause
Ich ruhe mich nicht auf meinen Lorbeeren aus, höre nicht beim Applaus auf.
Not when I want a Lambtruck with the fold out doors
Nicht, wenn ich einen Lambtruck mit Flügeltüren will.
I got the marble all white, it's a cocaine floor
Ich habe den Marmor ganz weiß, es ist ein Kokainboden.
And rich people all love it cos they're cocaine whores
Und reiche Leute lieben es, weil sie Kokainhuren sind.
Dirty drug money I'm a pro for sure
Schmutziges Drogengeld, ich bin ein Profi, ganz sicher.
And I'm the key to success cos I open doors
Und ich bin der Schlüssel zum Erfolg, weil ich Türen öffne.
You could look inside my brain but you wouldn't know half
Du könntest in mein Gehirn schauen, aber du würdest nicht die Hälfte verstehen.
It's my soul that's feeding my craft
Es ist meine Seele, die mein Handwerk nährt.
Anything that breaks from my mind's certifiably art
Alles, was aus meinem Geist entspringt, ist zertifizierte Kunst.
I bring pain and the sweat and scars
Ich bringe Schmerz, Schweiß und Narben.
It gets physical
Es wird körperlich.
Physical reaction to hearing me bar
Körperliche Reaktion, wenn man mich rappen hört.
I get paid just to see them all dance
Ich werde dafür bezahlt, sie alle tanzen zu sehen.
Coming in last cos you started with a jog not a sprint
Du kommst als Letzter an, weil du mit einem Joggen und nicht mit einem Sprint begonnen hast.
I can't sleep without doing my tasks
Ich kann nicht schlafen, ohne meine Aufgaben zu erledigen.
I'm desperate I'm urgent
Ich bin verzweifelt, ich bin dringend.
Come let me spray the detergent
Komm, lass mich das Reinigungsmittel versprühen.
Sanitise man like a surgeon
Desinfiziere den Mann wie ein Chirurg.
Way too clean
Viel zu sauber.
Rich, so I'm coming in Germans
Reich, also komme ich in deutschen Wagen.
Trophies adorned like Jurgen
Trophäen geschmückt wie Jürgen
Klopp
Klopp.
Hugo, a boss
Hugo, ein Boss.
Wherever you go, I'm not
Wo auch immer du bist, ich bin es nicht.
Too slow, you lost
Zu langsam, du hast verloren.
Life's a race bro, and I'm top
Das Leben ist ein Rennen, Kleine, und ich bin ganz oben.
Life's a sprint in my world, clocking 9.4
Das Leben ist ein Sprint in meiner Welt, ich stoppe 9,4 Sekunden.
10 meters past end when I'm checking the board
10 Meter über das Ziel hinaus, wenn ich die Anzeigetafel prüfe.
I don't rest on merit, don't stop with applause
Ich ruhe mich nicht auf meinen Lorbeeren aus, höre nicht beim Applaus auf.
Not when I want a Lambtruck with the fold out doors
Nicht, wenn ich einen Lambtruck mit Flügeltüren will.
I got the marble all white, it's a cocaine floor
Ich habe den Marmor ganz weiß, es ist ein Kokainboden.
And rich people all love it cos they're cocaine whores
Und reiche Leute lieben es, weil sie Kokainhuren sind.
Dirty drug money I'm a pro for sure
Schmutziges Drogengeld, ich bin ein Profi, ganz sicher.
And I'm the key to success cos I open doors
Und ich bin der Schlüssel zum Erfolg, weil ich Türen öffne.
Life's a sprint in my world, clocking 9.4
Das Leben ist ein Sprint in meiner Welt, ich stoppe 9,4 Sekunden.
10 meters past end when I'm checking the board
10 Meter über das Ziel hinaus, wenn ich die Anzeigetafel prüfe.
I don't rest on merit, don't stop with applause
Ich ruhe mich nicht auf meinen Lorbeeren aus, höre nicht beim Applaus auf.
Not when I want a Lambtruck with the fold out doors
Nicht, wenn ich einen Lambtruck mit Flügeltüren will.
I got the marble all white, it's a cocaine floor
Ich habe den Marmor ganz weiß, es ist ein Kokainboden.
And rich people all love it cos they're cocaine whores
Und reiche Leute lieben es, weil sie Kokainhuren sind.
Dirty drug money I'm a pro for sure
Schmutziges Drogengeld, ich bin ein Profi, ganz sicher.
And I'm the key to success cos I open doors
Und ich bin der Schlüssel zum Erfolg, weil ich Türen öffne.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.