Paroles et traduction Mr. Thug - Geral Chapadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geral Chapadão
Totally Stoned
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
totally
stoned
Pra
ficar
tranquilo
prefiro
torrar
um
com
os
amigos
e
tá
To
chill
out,
I
prefer
to
light
one
up
with
my
friends,
you
know
Tranquilão,
só
pega
a
visão
se
o
meu
beck
for
bom
Relaxed,
just
get
the
vibe
if
my
weed
is
good
Vou
chapa...
dão,
muita
tequila
e
Chandón
I'm
getting...
stoned,
lots
of
tequila
and
Chandón
Dj
aniquila
no
som,
várias
calcinhas
no
chão
DJ's
killing
it
with
the
sound,
panties
all
over
the
floor
Skank
apertado
servido
à
mão,
né
não?!
Tight
skank
served
by
hand,
right?!
Fui
de
bondão
descer,
ver
essas
mina
ae
I
went
down
like
a
boss
to
check
out
those
girls
Todas
querendo
me
ter
(que?)
All
wanting
to
have
me
(what?)
Belas
no
cine
prevê
(pode
crê)
Beauties
at
the
cinema
foresee
(believe
it)
Tô
querendo
você,
pra
mim
I
want
you,
for
me
Vindo
na
minha
assim
Coming
to
me
like
this
Rindo,
covinha,
tin
tin,
bebe
novinha
Laughing,
dimples,
tin
tin,
drink
little
girl
Prefiro
aquelas
sozinhas
I
prefer
those
who
are
alone
Pra
não
arrumar
mais
caô
(Cabo)
So
as
not
to
cause
more
trouble
(Cabo)
Só
as
quietinhas
que
eu
vi
que
são
de
valor
Only
the
quiet
ones
I
saw
that
are
valuable
Meu
beck
já
apagou,
hatch
com
o
amigo
salvou
My
weed
has
already
gone
out,
hatch
with
my
friend
saved
it
Chorou,
vou
pra
onde
ninguém
marolou
He
cried,
I'm
going
where
no
one
has
gone
Pipe
no
blong
vaporizador
Pipe
in
the
blong
vaporizer
Eu
mando
na
madrugada
I
rule
the
night
Sou
eu
e
dez
camaradas
It's
me
and
ten
comrades
Na
estrada,
na
caminhada
On
the
road,
on
the
walk
Vivendo
a
noite,
balada
Living
the
night,
partying
Sem
hora
pra
voltar
em
casa
No
time
to
go
home
E
hoje
rapaziada,
nós
vamos
ficar
de
cara?
Nada
And
today
guys,
are
we
going
to
stay
broke?
No
way
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
totally
stoned
Meu
estilo
é
chapado
green
em
Amsterdã,
My
style
is
stoned
green
in
Amsterdam,
Olho
na
caneta
e
racho
Pakistan
Eye
on
the
pen
and
split
Pakistan
Elas
ficam
molhada,
é
o
ber
do
di
ban
They
get
wet,
it's
the
ber
of
the
di
ban
Cinco
gatas
no
after
queimando
afghan
Five
babes
at
the
afterparty
burning
afghan
Eles
querem
perigo,
sabem
que
contam
comigo
They
want
danger,
they
know
they
can
count
on
me
Separo
o
joio
do
trigo,
só
top
model
I
separate
the
wheat
from
the
chaff,
only
top
models
Seleciono
e
arrasto
pro
hotel
I
select
and
drag
to
the
hotel
Assim
meio
pique
Chuck
Lee,
Del
Like
Chuck
Lee,
Del
Já
mereço
prêmio
Nobel,
na
putaria
I
already
deserve
a
Nobel
Prize,
in
debauchery
Acorda
com
duas
na
cama
transando
de
dia
Wake
up
with
two
in
bed
having
sex
during
the
day
Vem,
tem
blue
cheese,
MD
no
café
Come
on,
there's
blue
cheese,
MD
in
the
coffee
E
soul
freeze,
I'm
so
busy
And
soul
freeze,
I'm
so
busy
Ocupado
com
as
gata
bombando
Rachixe
Busy
with
the
hot
girls
blasting
Rachixe
Não
é
um
crime,
só
cola
com
as
top
somando
no
time
It's
not
a
crime,
just
stick
with
the
top
ones
adding
to
the
team
Estilo
sublime,
só
peitão
silicone
que
até
te
oprime
Sublime
style,
only
big
silicone
tits
that
even
oppress
you
Isso
me
define,
ela
é
mais
gostosa
que
Fini
That
defines
me,
she's
hotter
than
Fini
Ainda
quer
que
eu
rime
She
still
wants
me
to
rhyme
Elas
gemem
de
diferentes
timbres
They
moan
in
different
timbres
Foi
quase
tudo
pra
ficar
suave
It
was
almost
everything
to
be
smooth
Dj
ficou
doido
chamando
no
grave
DJ
went
crazy
calling
in
the
bass
Cumpade,
metade
chegou
de
penetra
Dude,
half
came
in
as
a
gate
crasher
Porta
tava
aberta,
dá
um
dois
e
já
era,
vai
The
door
was
open,
give
it
two
and
that's
it,
go
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ham)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(yeah)
Geral
chapadão
Everyone's
totally
stoned
Geral,
geral
chapadão
(ierrr)
Everyone,
everyone's
totally
stoned
(ierrr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.