Paroles et traduction Mr. Thug - Vale a Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
te
vejo,
mas
eu
te
desejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you,
but
I
still
desire
you
Com
essa
vida
que
eu
levo
não
tem
mais
jeito
With
the
life
I
lead,
there's
no
other
way
Esperando
o
dia
perfeito
Waiting
for
the
perfect
day
E
aquele
beijo
que
fazia
tremer
o
teu
corpo
inteiro
And
that
kiss
that
made
your
whole
body
tremble
Deixa
o
orgulho
de
lado
não
era
eu
que
vivia
tão
mal
humorado?
Leave
your
pride
aside,
wasn't
I
the
one
who
used
to
be
so
grumpy?
Não
tem
pecado
onde
existe
vontade
There's
no
sin
where
there's
a
will
Cê
tem
sua
vaidade,
mas
não
vejo
a
maldade
You
have
your
vanity,
but
I
don't
see
the
malice
Que
cê
tanto
fala,
dizia
que
mais
gostava
That
you
talk
about
so
much,
you
said
you
liked
it
the
most
Então
desliga
e
para
pra
dizer
quem
que
te
dominava?
So
hang
up
and
stop
to
tell
me
who
used
to
dominate
you?
Quem
que
fazia
você
tremer
quando
ia
te
ver?
Who
made
you
shiver
when
I
came
to
see
you?
Duvido
mesmo
que
esses
caras
sabem
te
entender
I
doubt
these
guys
even
know
how
to
understand
you
Mexe
devagar
aproveita
o
momento
agora
Move
slowly,
enjoy
the
moment
now
Tem
hora
que
cê
nem
olha,
rebola
valendo
a
nota
sempre
foi
dez
Sometimes
you
don't
even
look,
shake
it,
earning
the
score,
it
was
always
ten
Minha
da
cabeça
aos
pés,
luz
apagada,
neon,
rap
com
jazz
Mine
from
head
to
toe,
lights
out,
neon,
rap
with
jazz
Mente
insana,
não
me
engana
Insane
mind,
don't
fool
me
Nossa
cama,
você
chama
Our
bed,
you
call
Você
tá
tão
diferente,
ultimamente
You're
so
different
lately
Tá
acreditando
nos
outros,
não
mais
na
gente
You're
believing
in
others,
not
in
us
anymore
Tanto
tempo
sem
falar
mas
eu
sei
bem
como
te
achar
So
long
without
talking
but
I
know
how
to
find
you
Curte
essa
vibe,
você
que
sabe
Enjoy
this
vibe,
you
know
Mata
sua
vontade
e
me
liga
mais
tarde
Satisfy
your
desire
and
call
me
later
Em
outra
hora,
não
resolve
nada
agora
que
assim
demora
Another
time,
it
doesn't
solve
anything
now
that
it
takes
so
long
Não
quero
ter
que
ir
embora
I
don't
want
to
have
to
leave
Esquece
os
teus
problemas
Forget
your
problems
Lembra
do
que
vale
a
pena
Remember
what's
worth
it
Mesmo
do
que
realmente
vale?
Even
what's
really
worth
it?
Eu
e
você
num
apart,
sem
rivalidade
You
and
me
in
an
apartment,
without
rivalry
Já
passaram
as
coisas
da
idade
Things
of
age
have
passed
Não
há
necessidade
de
ficar
nesse
jogo
duro
contra
sua
vontade
There's
no
need
to
be
playing
hard
to
get
against
your
will
Sei
lá
se
você
tá
tão
bem
que
nem
você
fala
I
don't
know
if
you're
as
good
as
you
say
you
are
Mas
parece
que
aí
tem
alguma
coisa
errada
But
it
seems
like
there's
something
wrong
there
Depois
tu
fala,
que
agora
eu
prefiro
agir
Then
you
talk,
now
I
prefer
to
act
Melhor
agora
é
esquecer
o
que
te
fez
deprimir
Better
now
is
to
forget
what
made
you
depressed
Eu
decidi,
não
minto
que
eu
me
envolvi
I
decided,
I
don't
lie
that
I
got
involved
Mas
vou
ouvir
um
tanto
e
te
levar
daqui
But
I'm
going
to
listen
a
bit
and
take
you
out
of
here
A
qualidade
que
cê
tem
no
corpo
The
quality
you
have
in
your
body
São
várias
curvas
e
eu
me
perco
todo
There
are
so
many
curves
and
I
get
lost
Me
diz
se
não
é
suave
ficar
assim
sem
charme
Tell
me
if
it's
not
smooth
to
stay
like
this
without
charm
À
noite
inteira,
não
tô
pra
brincadeira
All
night
long,
I'm
not
kidding
Tá
de
bobeira,
te
deixo
com
tremedeira
You're
fooling
around,
I'll
leave
you
trembling
Vem
assim,
vem
que
eu
sei
que
tá
afim
Come
like
this,
come
because
I
know
you're
into
it
Tô
bem
sozin,
mas
vai
ter
fim
I'm
all
alone,
but
it
will
end
Ninguém
sabe
melhor
de
mim
No
one
knows
me
better
Tanto
tempo
sem
falar
So
long
without
talking
Mas
eu
sei
bem
como
te
achar
But
I
know
how
to
find
you
Curte
essa
vibe
Enjoy
this
vibe
Você
que
sabe
mata
sua
vontade
e
me
liga
mais
tarde
You
know,
satisfy
your
desire
and
call
me
later
Em
outra
hora,
não
resolve
nada
agora
que
assim
demora
Another
time,
it
doesn't
solve
anything
now
that
it
takes
so
long
Não
quero
ter
que
ir
embora
I
don't
want
to
have
to
leave
Esquece
os
teus
problemas,
lembra
do
que
vale
a
pena
Forget
your
problems,
remember
what's
worth
it
Conheço
bem
essa
mulher
I
know
this
woman
well
Ela
demonstra
o
que
pode,
não
o
que
é
She
shows
what
she
can,
not
what
she
is
Todo
dia
eu
penso
nela
Every
day
I
think
of
her
Se
ela
ainda
me
espera
ou
se
o
amor
já
era
If
she
still
waits
for
me
or
if
love
is
over
Mas
eu
nem
crio
mais
esperança
But
I
don't
even
hope
anymore
Porque
sempre
que
eu
fiz
isso
Because
every
time
I
did
that
Eu
me
dei
mal
contra
a
distância
I
screwed
up
against
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Thug
Album
Thugluv
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.