Paroles et traduction Mr Traumatik - Amalgam
But
I
still
had
questions
about
whether
low
level
mercury
release
Но
у
меня
все
еще
были
вопросы
о
том,
будет
ли
выброс
ртути
низкого
уровня.
Over
years
is
going
to
make
us
ill.
С
годами
это
сделает
нас
больными.
Could
the
chief
executive
of
the
Может
ли
глава
исполнительной
власти
...
British
Dental
Association
reassure
me?
Британская
Ассоциация
стоматологов
успокаивает
меня?
Do
you
accept
that
mercury
is
a
toxin?
Признаете
ли
вы,
что
ртуть-это
яд?
Do
you
accept
that
it
goes
into
our
Согласны
ли
вы
с
тем,
что
он
проникает
в
наши
Bodies
and
is
released
from
amalgam
fillings?
Тела
и
высвобождается
из
амальгамных
пломб?
Yes,
in
very
small
quantities
Да,
в
очень
малых
количествах.
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
(We're
stuck,
we're
trapped,
we're
fucked)
(Мы
застряли,
мы
в
ловушке,
мы
облажались)
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
We're
stuck,
we're
trapped
Мы
застряли,
мы
в
ловушке.
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
In
this
very
strange
place
В
этом
очень
странном
месте.
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
in
this
very
strange
place
Все
заперты
в
этом
очень
странном
месте.
People
call
it
earth
Люди
называют
это
Землей.
As
soon
as
we're
born
they're
injecting
us
with
vaccines
Как
только
мы
рождаемся,
нам
вводят
вакцины.
They
wanna
poison
us
from
birth
Они
хотят
отравить
нас
с
рождения.
This
society
is
fueled
by
sugar
and
caffeine
and
alcohol
Это
общество
питается
сахаром,
кофеином
и
алкоголем.
I
find
it
so
berserk
Я
нахожу
это
таким
неистовым.
Everyone's
addicted
to
their
iPhone
and
their
TV
Все
подсели
на
свой
айфон
и
телевизор.
Digital
addiction
is
the
worst
Цифровая
зависимость-это
самое
худшее.
Everyone
is
taking
synthetic
drugs
everyday
Каждый
день
принимает
синтетические
наркотики.
You
need
to
fucking
switch
it
over
to
the
herb
Тебе,
блядь,
нужно
переключиться
на
траву.
They
tell
us
tablets
are
medicine
but
stay
away
Нам
говорят
что
таблетки
это
лекарство
но
держитесь
подальше
From
plants
cause
they're
dangerous,
that's
so
absurd
От
растений,
потому
что
они
опасны,
это
так
абсурдно
I
know
it
doesn't
seem
very
fucking
real
Я
знаю,
это
кажется
чертовски
нереальным.
But
trust
me
it
is,
I've
done
my
research
Но
поверь
мне,
это
так,
я
провел
свое
исследование.
I'm
talking
hundred
of
thousands
of
hours
of
investigation
Я
говорю
о
сотнях
тысячах
часов
расследования.
It's
so
emotional
it
hurts
Это
так
эмоционально
больно
So
fuck
the
government
Так
что
к
черту
правительство
I
hate
you,
all
of
you
Я
ненавижу
вас,
всех
вас.
I
hope
you
all
die
from
a
fluoride
overdose
Надеюсь
вы
все
умрете
от
передозировки
фтора
I
had
a
brace
I
embraced
it
but
sticking
mercury
У
меня
была
скоба,
я
обнял
ее,
но
застряла
ртуть.
Inside
of
peoples
faces
is
gonna
leave
'em
comatose
Внутри
лиц
людей
это
оставит
их
в
коме
That's
one
of
the
most
deadly
chemicals
in
the
Это
один
из
самых
смертоносных
химикатов
в
мире.
Whole
wide
world
and
it's
fucking
with
their
chromosomes
Весь
огромный
мир,
и
он
ебанул
их
хромосомы.
Trust
me,
I've
done
my
research
if
you
haven't
Поверь
мне,
я
провел
свое
исследование,
если
ты
еще
нет.
Stop
claiming
that
you
know
the
most
Перестань
утверждать,
что
ты
знаешь
больше
всех.
Cause
one
amalgam
filling
releases
15
Потому
что
одна
начинка
амальгамы
высвобождает
15
Milligrams
of
vapour
on
a
daily
basis
Миллиграммы
пара
ежедневно.
I've
had
thirteen
of
these
fillings
in
my
face
for
over
10
years
У
меня
было
тринадцать
таких
пломб
на
лице
уже
более
10
лет
And
now
it's
time
to
face
it
И
теперь
пришло
время
посмотреть
правде
в
глаза.
Cause
slowly,
they're
killing
me
Потому
что
они
медленно
убивают
меня.
I'm
feeling
all
the
symptoms,
Я
чувствую
все
симптомы.
I'm
hoping
there
is
enough
time
to
change
it
Надеюсь,
у
нас
будет
достаточно
времени,
чтобы
все
изменить.
If
there's
not,
don't
worry
when
I
die
Если
нет,
не
волнуйся,
когда
я
умру.
I
ain't
never
coming
back,
to
this
holographic
matrix
Я
никогда
не
вернусь
в
эту
голографическую
матрицу.
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
We're
stuck,
we're
trapped
Мы
застряли,
мы
в
ловушке.
(We're
trapped,
we're
fucked)
(Мы
в
ловушке,
мы
в
дерьме)
We're
never
going
back
Мы
никогда
не
вернемся
назад.
Everyone
is
trapped
Все
в
ловушке.
In
this
very
strange
place
В
этом
очень
странном
месте.
It's
full
of
evil
and
deceits
Она
полна
зла
и
обмана.
All
I
see
is
jealousy
and
rage
and
hatred
Все
что
я
вижу
это
ревность
ярость
и
ненависть
This
place
I
hate
it
Я
ненавижу
это
место
It's
ruled
by
wage
and
payslips
Здесь
правят
зарплата
и
платежные
ведомости.
It's
full
of
snakes
and
rapists
Здесь
полно
змей
и
насильников.
The
human
race
is
racist
Человеческая
раса-расист.
Everything
you
know
is
being
told
to
you
Все,
что
ты
знаешь,
тебе
говорят.
How'd
you
know
it's
not
all
fake
and
makeshift?
Откуда
ты
знаешь,
что
все
это
не
фальшивка
и
не
выдумка?
How'd
you
know
it's
not
lies?
Как
ты
узнала,
что
это
не
ложь?
It
could
be
straight
up
fake
shit
Это
может
быть
просто
фальшивое
дерьмо
Like
a
blatant
face
lift
or
some
ancient
space
ships
Как
откровенная
подтяжка
лица
или
какие
нибудь
древние
космические
корабли
You
know
my
brain
ain't
basic
Ты
знаешь,
что
мой
мозг
не
прост.
I'm
not
great,
I'm
the
greatest
Я
не
великий,
Я
величайший.
My
third
eye
is
fully
activated
Мой
третий
глаз
полностью
активирован.
That's
why
I'm
seeing
all
these
faces
shape
shift
Вот
почему
я
вижу,
как
меняются
все
эти
лица.
Their
latest
document
says
that
the
largest
source
of
mercury
Их
последний
документ
гласит,
что
самый
большой
источник
ртути
Exposure
for
people
in
developing
countries
Воздействие
на
людей
в
развивающихся
странах
Is
inhalation
of
vapour
from
dental
amalgam
Это
вдыхание
паров
зубной
амальгамы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.