Paroles et traduction Mr Traumatik - Verbal gbh 3
This
world
is
in
chaos,
people
are
living
in
hell
(in
hell)
Этот
мир
в
хаосе,
люди
живут
в
аду
(в
аду).
Dead
bodies
rotting
on
streets,
must
be
a
sickening
smell
(sickening)
Мертвые
тела,
гниющие
на
улицах,
должно
быть,
имеют
тошнотворный
запах
(тошнотворный).
The
U.S.A
is
corrupted
and
Britain
as
well
(trust
me)
США
коррумпированы,
как
и
Британия
(поверьте
мне).
But
all
these
rappers
care
about
is
Но
все
что
волнует
этих
рэперов
это
Them
CDs
hitting
them
shelves
(yes)
Эти
компакт-диски
бьют
по
полкам
(да).
Commercial
MCs
yeah
they're
self
absorbed,
they're
narcissistic
(ha)
Коммерческие
эмси,
да,
они
поглощены
собой,
они
нарциссичны
(ха).
Them
brainless
cunts
just
wanna
be
Эти
безмозглые
пезды
просто
хотят
быть
Famous
so
they
kiss
arse
and
lick
dick
(ha
ha)
Знаменитые,
так
что
они
целуют
задницу
и
лижут
член
(ха-ха).
They're
begging
American
rappers
for
Они
умоляют
американских
рэперов
...
Features
now,
I'd
rather
kick
bricks
А
теперь
я
лучше
буду
пинать
кирпичи.
The
hele
music
industry's
evil,
demonic,
dark
and
twisted
Музыкальная
индустрия
Хеле
злая,
демоническая,
темная
и
извращенная
So
why
would
I
want
to
be
popular
(why?
Так
почему
же
я
хочу
быть
популярным
(почему?
),
you
bunch
of
inbred
donkeys
(donkeys)
),
вы
кучка
врожденных
ослов
(ослов).
80%
of
this
population
are
mindless
brain
dead
zombies
80%
этого
населения
- безмозглые
мертвые
зомби.
So
I
don't
care
if
you're
not
in
to
me,
Так
что
мне
все
равно,
если
ты
не
со
мной.
Do
y'know
whats
shocking
to
me
(you
know)
Ты
знаешь,
что
меня
шокирует?
I
used
to
rate
these
MCs
and
they
left
grime
for
the
pop
industry
Раньше
я
оценивал
этих
эмси
а
они
оставили
грязь
для
поп
индустрии
That
makes
them
a
grime
scene
traitor
Это
превращает
их
в
грязную
сцену
предателей
No
one
cares
if
you
signed
three
majors
Никого
не
волнует,
что
ты
подписала
три
майора.
(No
one),
you
snake,
grime
scene
traitor
(Никто),
ты
змея,
грязная
сцена
предателя.
No
one
cares
about
your
Nike
trainers
(fuck
off)
Никому
нет
дела
до
твоих
кроссовок
Nike
(отвали!)
Stop
showing
off
you
cunt,
don't
be
so
materialistic
(stop
it)
Перестань
хвастаться
своей
пиздой,
не
будь
таким
материалистом
(прекрати).
Just
be
realistic,
deep
down
they're
really
sadistic
Просто
будь
реалистом,
в
глубине
души
они
действительно
садисты.
Okay
then
I'll
rub
the
salt
in,
you're
revolting,
greedy
and
twisted
Ладно,
тогда
я
добавлю
соли,
ты
отвратителен,
жаден
и
извращен.
You
egotistical
selfish
cunts,
I
can
be
mean
and
ballistic
Вы
эгоистичные
эгоистичные
сучки,
я
могу
быть
злым
и
баллистичным.
I'm
a
horrible
man
with
a
logical
plan,
I
can
go
deeper
than
liquid
Я
ужасный
человек
с
логическим
планом,
я
могу
проникнуть
глубже,
чем
жидкость.
But
I
might
stab
'em
and
tell
some
jokes,
Но
я
мог
бы
ударить
их
ножом
и
рассказать
несколько
шуток.
Either
way
I
will
leave
them
in
stitches
(ha
ha)
В
любом
случае
я
оставлю
их
в
швах
(ха-ха).
I
masturbate
in
public,
but
no
I
don't
mean
wanking
(ha
ha)
Я
мастурбирую
на
публике,
но
нет,
я
не
имею
в
виду
дрочку
(ха-ха).
I'm
talking
truth
all
day
these
other
MCs
they
talk
about
shanking
Я
весь
день
говорю
правду,
а
другие
Эм-Си
говорят
о
шанкинге.
Wait,
you
must
be
thinking,
he
talks
about
shanking
too
Подожди,
ты,
должно
быть,
думаешь,
что
он
тоже
говорит
о
шанкинге.
Fuck
off
you
cunts,
I'm
schizophrenic
Отвалите,
суки,
я
шизофреник
Don't
piss
me
off
'cause
I
will
shank
you
too
(ha)
Не
зли
меня,
потому
что
я
тоже
тебя
зарежу
(ха).
And
now
I'm
seeing
these
gruesome
visions
of
watching
MCs
die
И
теперь
я
вижу
эти
ужасные
видения,
наблюдая,
как
умирают
эмси.
I'll
slice
these
MCs
up
into
ribbons
and
watch
these
MCs
cry
Я
разрежу
этих
эмси
на
ленточки
и
буду
смотреть,
как
они
плачут.
There's
levels
to
this,
В
этом
есть
свои
уровни,
There's
different
divisions
and
all
these
MCs
lie
(liars)
Есть
разные
подразделения,
и
все
эти
эмси
лгут
(лжецы).
They're
egotistical
brain
dead
Они
эгоистичны,
мозг
мертв.
Cunts
(cunts),
why
do
you
MC,
why?
(why?)
Пезды
(пезды),
почему
ты
MC,
почему?
(почему?)
Because
you
wanna
be
rich
and
famous
Потому
что
ты
хочешь
быть
богатым
и
знаменитым
(Huh?),
them
attention
seekers
(nah)
(А?),
эти
искатели
внимания
(не-а).
When
I
make
tracks
I'm
talking
facts,
relentless
speaker
(true)
Когда
я
записываю
треки,
я
говорю
о
фактах,
безжалостный
оратор
(правда).
I'm
oh
so
controversial,
I
make
music
non-commercial
Я
такая
противоречивая,
я
делаю
музыку
некоммерческой.
When
I
flow
I'm
synchronizing
and
improvising,
no
long
rehearsal
Когда
я
плаваю,
я
синхронизируюсь
и
импровизирую,
никаких
долгих
репетиций.
You
see
them
famous
rappers
Вы
видите
этих
знаменитых
рэперов
(Rappers),
pretending
their
life
is
amazing
(Рэперы),
притворяющиеся,
что
их
жизнь
удивительна.
It's
all
bullshit,
there's
no
full
clip,
Это
все
чушь
собачья,
полной
обоймы
нет.
Don't
believe
it,
they're
all
faking
(liars)
Не
верьте
этому,
они
все
притворяются
(лжецы).
They've
got
no
rocket
launcher
(no),
no
tank
or
sniper
rifle
gun
(nah)
У
них
нет
ни
гранатомета
(нет),
ни
танка,
ни
снайперской
винтовки
(нет).
They're
just
normal,
like
me
and
you,
so
stop
idolizing
them
Они
такие
же
нормальные,
как
мы
с
тобой,
так
что
перестань
их
боготворить.
They
sold
their
souls,
Они
продали
свои
души.
Now
evil
spirits
hide
inside
of
them
(it's
real)
Теперь
злые
духи
прячутся
внутри
них
(это
реально).
Humanity's
equal
though,
so
this
is
my
advice
to
them
(take
it)
Однако
человечество
равно,
так
что
вот
мой
совет
им
(примите
его).
You
can
be
successful
with
no
label,
you
don't
need
their
help
(nah)
Ты
можешь
быть
успешным
без
ярлыка,
тебе
не
нужна
их
помощь
(не-а).
Talk
some
truth,
spread
awareness,
show
compassion
and
be
yourself
Говорите
немного
правды,
распространяйте
осведомленность,
проявляйте
сострадание
и
будьте
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.