Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cigarette
Keine Zigarette
Think
me
and
you
could
maybe
use
a
lost
weekend
Ich
denke,
du
und
ich
könnten
ein
verlorenes
Wochenende
gebrauchen
I've
been
losing
all
my
friends
Ich
habe
all
meine
Freunde
verloren
I
wave
another
empty
bottle
in
your
face
Ich
schwenke
eine
weitere
leere
Flasche
vor
deinem
Gesicht
Like
I'm
hitting
it
hard
Als
ob
ich
hart
zuschlagen
würde
But
it's
just
pretend
Aber
ich
tue
nur
so
'Cause
you
know
I'm
not
Denn
du
weißt,
dass
ich
es
nicht
tue
I
wouldn't
know
where
to
start
Ich
wüsste
nicht,
wo
ich
anfangen
sollte
I've
been
there
before
Ich
war
schon
mal
dort
I
went
and
got
lost
Ich
habe
mich
verirrt
Always
the
back
end
of
this
pantomime
horse
Immer
das
Hinterteil
dieses
Pantomime-Pferdes
All
we
seem
to
do
these
days
is
wave
our
arms
and
yell
Alles,
was
wir
heutzutage
zu
tun
scheinen,
ist,
mit
den
Armen
zu
wedeln
und
zu
schreien
Other
people
are
hell
Andere
Leute
sind
die
Hölle
And
what's
that
song
you're
singing,
"Everybody
Hurts"?
Und
was
ist
das
für
ein
Lied,
das
du
singst,
"Everybody
Hurts"?
And
everybody
lies
Und
jeder
lügt
Don't
want
to
remember,
too
many
regrets
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
zu
viele
Reuegefühle
And
no
cigarettes
Und
keine
Zigaretten
Cause
I'm
not
a
smoker
Denn
ich
bin
kein
Raucher
But
I
said
I
was
Aber
ich
sagte,
ich
wäre
es
And
the
elevator
stuck
between
the
floors
Und
der
Aufzug,
der
zwischen
den
Stockwerken
stecken
geblieben
ist
Is
getting
to
me
Macht
mich
fertig
Don't
let
him
forsake
you
Lass
nicht
zu,
dass
er
dich
verlässt
Wrack
him
up
and
knock
him
down
again
Quäle
ihn
und
schlag
ihn
wieder
nieder
You're
changing
direction
Du
änderst
die
Richtung
I
won't
know
where
I
was
Ich
werde
nicht
wissen,
wo
ich
war
The
back
end
of
the
pantomime
horse
Das
Hinterteil
des
Pantomime-Pferdes
Is
getting
to
me
Macht
mich
fertig
Maestro,
a
drum
roll
please
Maestro,
ein
Trommelwirbel
bitte
This
is
the
golden
age
Das
ist
das
goldene
Zeitalter
Staring
down
the
corners
of
the
room
Ich
starre
in
die
Ecken
des
Raumes
Another
nowhere
town
Eine
weitere
Stadt
im
Nirgendwo
When
everything
I
sing
is
in
a
minor
key
Wenn
alles,
was
ich
singe,
in
Moll
ist
I
have
to
write
it
down
Muss
ich
es
aufschreiben
Or
I
won't
remember
Oder
ich
werde
mich
nicht
erinnern
Then
I'll
get
it
wrong
Dann
werde
ich
es
falsch
verstehen
This
isn't
the
song,
I'm
thinking
Das
ist
nicht
das
Lied,
denke
ich
I'm
not
the
singer
Ich
bin
nicht
der
Sänger
That
I
thought
I
was
Der
ich
dachte,
dass
ich
es
wäre
In
the
solitude
before
the
applause
In
der
Einsamkeit
vor
dem
Applaus
Is
getting
to
me
Macht
mich
fertig
Maestro
a
drum
roll
please
Maestro,
ein
Trommelwirbel
bitte
This
is
the
golden
age
Das
ist
das
goldene
Zeitalter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Lynch, Nkrumah Thomas, Micah Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.