Paroles et traduction Mr Yeison - Un Poco Mas (feat. Pablo Betancourt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco Mas (feat. Pablo Betancourt)
A Little Bit More (feat. Pablo Betancourt)
Cuando
me
miras
When
you
look
at
me
Con
esos
ojos
With
those
eyes
Me
cautivas
y
me
haces
suspirar
You
captivate
me
and
make
me
sigh
Esa
sonrisa,
que
me
atrapa
That
smile,
that
captivates
me
Me
obliga
a
quererte
un
poco
más
Forces
me
to
love
you
a
little
more
Un
poco
más
A
little
more
Me
obligas
a
quererte
You
force
me
to
love
you
Me
obligas
a
amarte
You
force
me
to
love
you
Un
poco
más
A
little
more
Poquito
a
poquito
Little
by
little
Poquito
a
poquito
Little
by
little
Poquito
a
poquito
Little
by
little
Poquito
a
poquito
Little
by
little
Un
besito
nos
dimos
We
kissed
Que
Dios,
quiso
unir
That
God,
wanted
to
unite
Nuestros
caminos
amor
Our
paths
love
Estar
juntos
To
be
together
Lo
mejor
que
hicimos
The
best
thing
we
did
Lo
mejor
que
hicimos
The
best
thing
we
did
Ya
me
rendí
I've
already
surrendered
Aposté
mi
corazón
y
lo
perdí
I
bet
my
heart
and
lost
it
Nunca
pensé
que
iba
I
never
thought
I
would
A
sentirme
así
y
si
Feel
this
way
and
yes
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
with
you
Que
yo
ya
me
perdí
That
I've
already
lost
Aposté
mi
corazón
y
lo
perdí
I
bet
my
heart
and
lost
it
Nunca
pensé
que
iba
a
sentirme
así
y
si
I
never
thought
I
would
feel
this
way
and
yes
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
with
you
Yo
soy
tu
bebo,
tu
mi
beba
I'm
your
baby,
you
my
baby
Necesito
un
bobo
I
need
a
fool
Que
se
me
sale
la
baba
Who
makes
me
drool
Si
te
aleja,
mi
mundo
se
vuelve
lava
If
you
take
it
away,
my
world
turns
to
lava
Pero
cuando
me
abrazas
But
when
you
hug
me
Un
poco
más
A
little
more
Un
poco
más
A
little
more
Me
obligas
a
quererte
You
force
me
to
love
you
Me
obligas
a
amarte
You
force
me
to
love
you
Un
poco
más
A
little
more
Un
poco
más
A
little
more
Me
obligas
a
quererte
You
force
me
to
want
you
Me
obligas
a
amarte
You
force
me
to
love
you
Es
que
solamente
tú
It's
only
you
Con
esa
actitud,
me
mueves
With
that
attitude,
you
move
me
Te
voy
a
tratar
como
se
debe,
I'm
going
to
treat
you
the
way
you
deserve,
Tu
sabe
que
no
me
gusta,
la
bulla
en
las
redes,
You
know
I
don't
like,
the
fuss
on
the
networks,
Pero
sube
una
foto
conmigo.
But
upload
a
photo
with
me.
Y
pon
debajo,
la
que
puede
And
put
below,
the
one
that
can
Tu
me
tienes
delirando
You
have
me
delirious
Lo
que
siento
no
es
un
avión
What
I
feel
is
not
an
airplane
Pero
toy,
volando
But
I'm
flying
Es
que
tengo
una
princesa,
Is
that
I
have
a
princess,
Dando
vuelta
en
mi
cabeza,
creo
que
me
toy'
mareando.
Going
around
in
my
head,
I
think
I'm
getting
dizzy.
Es
que
tu
sabes
lo
que
siento,
y
no
es
coro
Is
that
you
know
what
I
feel,
and
it's
not
a
choir
Yo
por
ti
oro
I
pray
for
you
Lo
que
siento
por
ti
What
I
feel
for
you
Vale
mas
que
el
ORO
It's
worth
more
than
GOLD
Tu
eres
mi
tesoro
mujer
You're
my
treasure
woman
Y
llegaste,
me
cautivaste
And
you
came,
captivated
me
De
mi
te
adueñaste,
y
me
cambiaste
You
took
over
me,
and
changed
me
Cuando
me
miras
When
you
look
at
me
Con
esos
ojos
With
those
eyes
Me
cautivas
y
me
haces
suspirar
You
captivate
me
and
make
me
sigh
Esa
sonrisa,
que
me
atrapa
That
smile,
that
captivates
me
Me
obliga
a
quererte
un
poco
más.
Forces
me
to
love
you
a
little
more.
Un
poco
más
A
little
more
Un
poco
más
A
little
more
Me
obligas
a
quererte
You
force
me
to
love
you
Me
obligas
a
amarte
You
force
me
to
love
you
Un
poco
más
A
little
more
Un
poco
más
A
little
more
Me
obligas
a
quererte
You
force
me
to
want
you
Me
obligas
a
amarte.
You
force
me
to
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.