Mr. Yosie Locote - Hijos de la Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Yosie Locote - Hijos de la Calle




Hijos de la Calle
Дети улиц
La cumbre estudios
La cumbre estudios
Flores records
Flores records
Doble filo
Doble filo
MR YOSIE LOKOTE
MR YOSIE LOKOTE
MR TRIPAS
MR TRIPAS
LOS HIJOS DE LA KALLE
СЫНОВЬЯ УЛИЦ
PURO SUR 13
ЧИСТЫЙ ЮГ 13
JAJAJAJAJAJA
ХАХАХАХАХАХА
Unidos por la misma madre
Объединенные одной матерью
Firmes pandilleros somos hijos de las calles
Решительные гангстеры, мы дети улиц
Hermanos pero no de sangre pleitos y pandillas misiones y muchos jales
Братья, но не по крови, вражда и банды, миссии и множество дел
Unidos por la misma madre
Объединенные одной матерью
Firmes pandilleros somos hijos de las calles
Решительные гангстеры, мы дети улиц
Hermanos pero no de sangre pleitos y pandillas misiones y muchos jales
Братья, но не по крови, вражда и банды, миссии и множество дел
Representó la maldad
Представляя зло
Cuando tenía corta edad
Когда мне было немного лет
Entre crimen y violencia yo tube que caminar
В преступности и насилии мне пришлось пройти свой путь
Mis carnales veteranos mucha trecha me tiraron
Мои бывалые друзья, многому меня научили
Codigos numeros reglas que tenemos en el barrio
Кодексы, числа, правила, которые у нас есть в районе
Cayeron muchos homitos pero fueron mas
Многие парни упали, но их было больше
Contrarios entre riñas y desmadres eso era aquí de diario
Противники в драках и беспорядках были здесь постоянно
La calle me cobijo y me dio muchos carnales
Улица укрыла меня и дала мне много друзей
Muchas rimas pa tirar en estas intrumentales
Много рифм, чтобы читать под эти биты
Un saludo alos penales 13 de locos shouth siders
Приветствую сумасшедших из 13 South Siders
Aqui estamos activados todos listos pa
Мы здесь активированы, все готовы
Tirarles si seles caye el canton pero al estilo pinton
Выбить их, если они потеряют свой район, но по-хорошему
Yo no hablo yo lo cumplo yo no soy un fanfarrón
Я не говорю, я делаю, я не хвастун
Bien tumbado y bien pelón con mirada de maton
Хорошо сложен и лыс, с взглядом убийцы
Buscando las enemigas con el carnal trifalon
Ищу врагов с другом Трифалоном
Es la vida loka la vida del barrio
Это безумная жизнь, жизнь районов
Fiestas y desmadres balas pal contrario
Праздники и беспорядки, пули для противника
Unidos por la misma madre
Объединенные одной матерью
Firmes pandilleros somos hijos de las calles
Решительные гангстеры, мы дети улиц
Hermanos pero no de sangre pleitos y pandillas misiones y muchos jales
Братья, но не по крови, вражда и банды, миссии и множество дел
Unidos por la misma madre
Объединенные одной матерью
Firmes pandilleros somos hijos de las calles
Решительные гангстеры, мы дети улиц
Hermanos pero no de sangre pleitos y pandillas misiones y muchos jales
Братья, но не по крови, вражда и банды, миссии и множество дел
Estado en la calles buscando le al jales
Я был на улицах, искал работу
Solo tenia 10 años y queria ser de barrio
Мне было всего 10 лет, и я хотел быть в банде
Que si ven amis carnales conpadias y
Если увидишь моих друзей, сострадания и
Desmadres mis ojos lo an visto caen balas como granizo
беспорядки, я все это видел, пули падают, как град
Ya se hizo
Он был ранен
Los tengo en la mira
Я слежу за ними
Yo naci para esta vida que Dios nos bendiga y
Я родился для этой жизни, да благословит нас Бог
Que a las almas de mis homis que descansen no sigan
Да и души моих друзей, пусть они упокоятся и не будут
Las memorias no se olvidan
Воспоминания не забываются
El barrio en mi cora y ala verga lo q digan
Район в моем сердце, а остальное пошло к черту
En las calles de loss.?
На улицах Лос-?
Conocí la mala vida y en la pinta solo te apoyan la familia
Я познал плохую жизнь, и в беде тебя поддержит только семья
Yo creci en las calles eso nunca se me olvida
Я вырос на улицах, я никогда этого не забуду
Tirando barrio en la esquina homi ya te lo imaginas
Выставляя район на углу, братан, ты уже знаешь
Si lo eres si lo sabes
Если ты такой, ты знаешь
Loco como yo
Сумасшедший, как я
Tabien el pelón
Лысый тоже
Sicacitrices y tatuajes historias del tiempo
Шрамы и татуировки, истории прошлого
Somos hermanos de las calles
Мы братья улиц
Somos razas de respetó Pinche puto JHa, ya te la sabes
Мы раса уважения, черт возьми, JHa, ты уже знаешь
Trifalon, Mr yosie
Трифалон, мистер Йоси
NOSE METAN CON LA RAZZAAA!!!!
НЕ ВЯЗЫВАЙТЕСЬ С НАШЕЙ РАСОЙ!!!!
UNIDOS POR LA MISMA MADRE
ОБЪЕДИНЕННЫЕ ОДНОЙ МАТЕРЬЮ
FIRMES PANDILLEROS SOMOS HIJOS DE LAS CALLES
РЕШИТЕЛЬНЫЕ ГАНГСТЕРЫ, МЫ ДЕТИ УЛИЦ
HERMANOS PERO NO DE SANGRE PLEITOS Y PANDILLAS MISIONES Y MUCHOS JALES
БРАТЬЯ, НО НЕ ПО КРОВИ, ВРАЖДА И БАНДЫ, МИССИИ И МНОГО ДЕЛ
UNIDOS POR LA MISMA MADRE
ОБЪЕДИНЕННЫЕ ОДНОЙ МАТЕРЬЮ
FIRMES PANDILLEROS SOMOS HIJOS DE LAS CALLES
РЕШИТЕЛЬНЫЕ ГАНГСТЕРЫ, МЫ ДЕТИ УЛИЦ
HERMANOS PERO NO DE SANGRE PLEITOS
БРАТЬЯ, НО НЕ ПО КРОВИ, ВРАЖДА
Y PANDILLAS MISIONES Y MUCHOS JALES!!
И БАНДЫ, МИССИИ И МНОГО ДЕЛ!!
"Q.E.P.D"
"Вечная память"
MR YOSIE LOKOTE (Ramon conchas)
MR YOSIE LOKOTE (Рамон Кончас)
ME VOY PERO HAY LES DEJO TODITAS MIS CANCIONES ALA
Я ухожу, но оставляю ВАМ ВСЕ СВОИ ПЕСНИ НА
FIRME FLORENCIA RECUERDEN ASUS OLDIES SIEMPRE TIRE MI BARRIO
ПОСТОЯННАЯ ФЛОРЕНЦИЯ ПОМНИТЕ СВОИХ СТАРИЧКОВ. Я ВСЕГДА ХРАНИЛ ВЕРНОСТЬ СВОЕМУ РАЙОНУ
Y
И
YO NUNCA LO NEGUÉ
Я НИКОГДА ЭТО НЕ ОТРИЦАЛ
POR ESO FIRME BARRIO
ПОЭТОМУ Я ВЕРЕН РАЙОНУ
NUNCA TE OLVIDARE
Я НИКОГДА НЕ ЗАБУДУ ТЕБЯ
RECUERDEN MI RAZA NO OLVIDEN A ESTE VATO QUE LE CANTA ALA RAZA
ПОМНИТЕ МЕНЯ МОЯ РАСА, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ЭТОГО ПАРНЯ, КОТОРЫЙ ПОЕТ ДЛЯ РАСЫ
LOS MIRÓ DE ÉSTEE LAADOOO!!!
Я СМОТРЮ НА ВАС С ЭТОЙ ДОВОЛЬНО!!!
MR YOSIE LOKOTE SUR 13 VIDAAA
MR YOSIE LOKOTE ЮГ 13 ЖИЗНЬ





Writer(s): Ramon Conchas Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.