Mr. Yosie Locote - Mi Mexico Querido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Yosie Locote - Mi Mexico Querido




Mi Mexico Querido
My Beloved Mexico
Suenan los Mariachis es emblema de mi tierra
The Mariachis play the musical emblem of my homeland
Puro Mexicano que muere por su bandera
A true Mexican who would die for its flag
Corre por mi sangre orgullo de Azteca
Pride of the Aztecs runs through my veins
Que viva mi raza Mexican morena
Long live my Mexican race, a beautiful brown
Agarré su vaso locos y brindemos
Grab your cup, my friends, let's make a toast
Suban el tequila como Villa celebremos
Raise the tequila high as Villa celebrated
Revolucionarios que dejaron huella
Revolutionaries who left their mark
Que dieron su vida por su patria y su bandera
Who gave their lives for their country and its banner
Ter un general mucha gente armando
There was a general with a well-armed force
Tumbando al gobierno y maquina robando
Overthrowing the government, robbing their machines
Le dician bandido era perseguido
They called him a bandit, he was hunted relentlessly
Por todo el gobierno y por enemigos
By the government and his enemies
Precio su cabeza necio fucking pressa
A price on his head, the relentless rebel
Cuando lo mataron, no agarraron de sorpresa
When they killed him, it came as no surprise
Era Pancho Villa revolucionario grande general
Pancho Villa, the great general, revolutionary
Le decía en centauro
They called him the Centaur
Que viva mi tierra México querido
Long live my land, my beloved Mexico
Te llevo en mi mente y nunca se olvido
I carry you in my heart, never to be forgotten
Aqui yo nací, aqui yo crecido
Here I was born, here I was raised
Y quiero morir bajo de esto abrigo
And here I wish to die, under your shelter
Peleando la tierra el grande Zapata
Fighting for the land, the great Zapata
Con su requerimientos a los pueblos el entraba
With his demands, he rallied the people
Su hynas bonitas feliz adelitas
His beautiful soldaderas, fearless women
A toda la tropa pa donde quiera seguían
Followed the troops wherever they went
Pantalón de cuero, pistola, sombrero
Leather pants, pistols, hats
Mirada maldita caballo lucero
A fierce gaze, a magnificent horse
"Es mejor morir de pie, que morir arrodillado"
"It is better to die standing than to live on your knees"
Lo dijo Zapata, llamado Emiliano
So said Zapata, known as Emiliano
Revolucionario afrente de guerra
A revolutionary leading the war
Bien llenos de balas, truenos 30-30
Amidst the bullets and 30-30 rifles
Todos al ataque se oyen las trompetas
They charged into battle, trumpets blaring
Y van decididos a tumbar la presa
Determined to crush the enemy
Grandes generales, revolucionarios
Great generals, revolutionaries
Que dieron su vida, como olvidarlos
Who gave their lives, how can we forget them?
Afrente de guerra con su tropa al mando
Leading the charge, their troops at their command
Todos pa delante tumbando al contrario
Pushing forward, defeating the opposition
Que viva mi tierra México querido
Long live my land, my beloved Mexico
Te llevo en mi mente y nunca se olvido
I carry you in my heart, never to be forgotten
Aqui yo nací, aqui yo crecido
Here I was born, here I was raised
Y quiero morir bajo de esto abrigo
And here I wish to die, under your shelter
Viva México, lo revolucionarios
Viva Mexico, viva the revolutionaries
Y que viva la raza loca
And viva our crazy race
Mexicanos 100 %
Mexicans through and through
South Side, Mr. Yosie Locote
South Side, Mr. Yosie Locote





Writer(s): Ruben Cardenas Neri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.