Paroles et traduction Mr. Yosie Locote - Mi Mexico Querido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mexico Querido
My Beloved Mexico
Suenan
los
Mariachis
es
emblema
de
mi
tierra
The
Mariachis
play
the
musical
emblem
of
my
homeland
Puro
Mexicano
que
muere
por
su
bandera
A
true
Mexican
who
would
die
for
its
flag
Corre
por
mi
sangre
orgullo
de
Azteca
Pride
of
the
Aztecs
runs
through
my
veins
Que
viva
mi
raza
Mexican
morena
Long
live
my
Mexican
race,
a
beautiful
brown
Agarré
su
vaso
locos
y
brindemos
Grab
your
cup,
my
friends,
let's
make
a
toast
Suban
el
tequila
como
Villa
celebremos
Raise
the
tequila
high
as
Villa
celebrated
Revolucionarios
que
dejaron
huella
Revolutionaries
who
left
their
mark
Que
dieron
su
vida
por
su
patria
y
su
bandera
Who
gave
their
lives
for
their
country
and
its
banner
Ter
un
general
mucha
gente
armando
There
was
a
general
with
a
well-armed
force
Tumbando
al
gobierno
y
maquina
robando
Overthrowing
the
government,
robbing
their
machines
Le
dician
bandido
era
perseguido
They
called
him
a
bandit,
he
was
hunted
relentlessly
Por
todo
el
gobierno
y
por
enemigos
By
the
government
and
his
enemies
Precio
su
cabeza
necio
fucking
pressa
A
price
on
his
head,
the
relentless
rebel
Cuando
lo
mataron,
no
agarraron
de
sorpresa
When
they
killed
him,
it
came
as
no
surprise
Era
Pancho
Villa
revolucionario
grande
general
Pancho
Villa,
the
great
general,
revolutionary
Le
decía
en
centauro
They
called
him
the
Centaur
Que
viva
mi
tierra
México
querido
Long
live
my
land,
my
beloved
Mexico
Te
llevo
en
mi
mente
y
nunca
se
olvido
I
carry
you
in
my
heart,
never
to
be
forgotten
Aqui
yo
nací,
aqui
yo
crecido
Here
I
was
born,
here
I
was
raised
Y
quiero
morir
bajo
de
esto
abrigo
And
here
I
wish
to
die,
under
your
shelter
Peleando
la
tierra
el
grande
Zapata
Fighting
for
the
land,
the
great
Zapata
Con
su
requerimientos
a
los
pueblos
el
entraba
With
his
demands,
he
rallied
the
people
Su
hynas
bonitas
feliz
adelitas
His
beautiful
soldaderas,
fearless
women
A
toda
la
tropa
pa
donde
quiera
seguían
Followed
the
troops
wherever
they
went
Pantalón
de
cuero,
pistola,
sombrero
Leather
pants,
pistols,
hats
Mirada
maldita
caballo
lucero
A
fierce
gaze,
a
magnificent
horse
"Es
mejor
morir
de
pie,
que
morir
arrodillado"
"It
is
better
to
die
standing
than
to
live
on
your
knees"
Lo
dijo
Zapata,
llamado
Emiliano
So
said
Zapata,
known
as
Emiliano
Revolucionario
afrente
de
guerra
A
revolutionary
leading
the
war
Bien
llenos
de
balas,
truenos
30-30
Amidst
the
bullets
and
30-30
rifles
Todos
al
ataque
se
oyen
las
trompetas
They
charged
into
battle,
trumpets
blaring
Y
van
decididos
a
tumbar
la
presa
Determined
to
crush
the
enemy
Grandes
generales,
revolucionarios
Great
generals,
revolutionaries
Que
dieron
su
vida,
como
olvidarlos
Who
gave
their
lives,
how
can
we
forget
them?
Afrente
de
guerra
con
su
tropa
al
mando
Leading
the
charge,
their
troops
at
their
command
Todos
pa
delante
tumbando
al
contrario
Pushing
forward,
defeating
the
opposition
Que
viva
mi
tierra
México
querido
Long
live
my
land,
my
beloved
Mexico
Te
llevo
en
mi
mente
y
nunca
se
olvido
I
carry
you
in
my
heart,
never
to
be
forgotten
Aqui
yo
nací,
aqui
yo
crecido
Here
I
was
born,
here
I
was
raised
Y
quiero
morir
bajo
de
esto
abrigo
And
here
I
wish
to
die,
under
your
shelter
Viva
México,
lo
revolucionarios
Viva
Mexico,
viva
the
revolutionaries
Y
que
viva
la
raza
loca
And
viva
our
crazy
race
Mexicanos
100
%
Mexicans
through
and
through
South
Side,
Mr.
Yosie
Locote
South
Side,
Mr.
Yosie
Locote
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Cardenas Neri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.