Paroles et traduction Mr. Yosie Locote - Mi Mexico Querido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mexico Querido
Моя любимая Мексика
Suenan
los
Mariachis
es
emblema
de
mi
tierra
Звучат
мариачи,
символ
моей
земли,
Puro
Mexicano
que
muere
por
su
bandera
Настоящий
мексиканец,
готовый
умереть
за
свой
флаг.
Corre
por
mi
sangre
orgullo
de
Azteca
По
моим
венам
течет
гордость
ацтека,
Que
viva
mi
raza
Mexican
morena
Да
здравствует
моя
смуглая
мексиканская
раса!
Agarré
su
vaso
locos
y
brindemos
Хватай
свой
стакан,
милая,
и
выпьем,
Suban
el
tequila
como
Villa
celebremos
Поднимем
текилу,
как
Вилья,
и
отпразднуем.
Revolucionarios
que
dejaron
huella
Революционеры,
оставившие
свой
след,
Que
dieron
su
vida
por
su
patria
y
su
bandera
Отдавшие
жизнь
за
свою
родину
и
свой
флаг.
Ter
un
general
mucha
gente
armando
У
генерала
была
большая
армия,
Tumbando
al
gobierno
y
maquina
robando
Свергавшая
правительство
и
отбиравшая
богатства.
Le
dician
bandido
era
perseguido
Его
называли
бандитом,
его
преследовали,
Por
todo
el
gobierno
y
por
enemigos
Все
правительство
и
все
враги.
Precio
su
cabeza
necio
fucking
pressa
Назначили
цену
за
его
голову,
чертов
наглец,
Cuando
lo
mataron,
no
agarraron
de
sorpresa
Когда
его
убили,
это
не
было
неожиданностью.
Era
Pancho
Villa
revolucionario
grande
general
Это
был
Панчо
Вилья,
великий
революционер,
генерал,
Le
decía
en
centauro
Его
называли
Кентавром.
Que
viva
mi
tierra
México
querido
Да
здравствует
моя
земля,
любимая
Мексика,
Te
llevo
en
mi
mente
y
nunca
se
olvido
Я
храню
тебя
в
своем
сердце
и
никогда
не
забуду.
Aqui
yo
nací,
aqui
yo
crecido
Здесь
я
родился,
здесь
я
вырос,
Y
quiero
morir
bajo
de
esto
abrigo
И
хочу
умереть
под
этим
небом.
Peleando
la
tierra
el
grande
Zapata
За
землю
сражался
великий
Сапата,
Con
su
requerimientos
a
los
pueblos
el
entraba
Со
своими
требованиями
он
входил
в
деревни.
Su
hynas
bonitas
feliz
adelitas
Его
красивые
гимны,
счастливые
"аделиты",
A
toda
la
tropa
pa
donde
quiera
seguían
Следовали
за
войсками
повсюду.
Pantalón
de
cuero,
pistola,
sombrero
Кожаные
штаны,
пистолет,
сомбреро,
Mirada
maldita
caballo
lucero
Пронзительный
взгляд,
конь
по
кличке
Люцеро.
"Es
mejor
morir
de
pie,
que
morir
arrodillado"
"Лучше
умереть
стоя,
чем
жить
на
коленях",
Lo
dijo
Zapata,
llamado
Emiliano
Сказал
Сапата,
по
имени
Эмилиано.
Revolucionario
afrente
de
guerra
Революционер
на
передовой,
Bien
llenos
de
balas,
truenos
30-30
Винтовки
заряжены,
грохочут
выстрелы
30-30.
Todos
al
ataque
se
oyen
las
trompetas
Все
в
атаку,
звучат
трубы,
Y
van
decididos
a
tumbar
la
presa
И
они
полны
решимости
свергнуть
власть.
Grandes
generales,
revolucionarios
Великие
генералы,
революционеры,
Que
dieron
su
vida,
como
olvidarlos
Отдавшие
свои
жизни,
как
их
забыть?
Afrente
de
guerra
con
su
tropa
al
mando
На
передовой,
командуя
своими
войсками,
Todos
pa
delante
tumbando
al
contrario
Все
вперед,
свергая
противника.
Que
viva
mi
tierra
México
querido
Да
здравствует
моя
земля,
любимая
Мексика,
Te
llevo
en
mi
mente
y
nunca
se
olvido
Я
храню
тебя
в
своем
сердце
и
никогда
не
забуду.
Aqui
yo
nací,
aqui
yo
crecido
Здесь
я
родился,
здесь
я
вырос,
Y
quiero
morir
bajo
de
esto
abrigo
И
хочу
умереть
под
этим
небом.
Viva
México,
lo
revolucionarios
Да
здравствует
Мексика,
революционеры,
Y
que
viva
la
raza
loca
И
да
здравствует
безумная
раса,
Mexicanos
100
%
Мексиканцы
на
100%,
South
Side,
Mr.
Yosie
Locote
South
Side,
Mr.
Yosie
Locote.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Cardenas Neri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.