Mr Zarko - The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix - traduction des paroles en allemand




The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
Das Land der vergessenen Träume - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
Fue algo complicada nuestra relación
Unsere Beziehung war etwas kompliziert
Tus padres te cuidaban de la situación
Deine Eltern beschützten dich vor der Situation
Pues yo era un mal ejemplo, el villano del cuento
Ich war ein schlechtes Vorbild, der Bösewicht im Märchen
eras una santa y yo el pecador
Du warst die Heilige und ich der Sünder
Creí en tus palabras, creí en tu amor
Ich glaubte deinen Worten, glaubte an deine Liebe
Creí que me querías, te di mi corazón
Glaubte, du liebtest mich, gab dir mein Herz
Pero se calló el cielo, con el paso del tiempo
Doch es verstummte der Himmel mit der Zeit
Y que eras una falsa, actuabas, se te cayo el telón
Und dass du eine Fälschung warst, schauspielertest, dein Vorhang fiel
Que tal con la santa resulto ser lo peor de lo peor
Wie geht's der Heiligen? Sie war das Schlimmste vom Schlimmen
Tanto que cuidabas tu imagen de ángel tu reputación
So sehr pflegtest du dein Engelsbild, deinen Ruf
Pero la experiencia del villano esta vez te la gano
Doch diesmal besiegte die Erfahrung des Bösewichts dich
Tu verbo de pura solo con tu madre a ti te funciono
Dein frommes Geschwätz wirkte nur bei deiner Mutter
Topaste con fierro y lo peor, es que te gusto
Trifft auf Eisen und das Schlimmste: es gefiel dir
Creí en tus palabras, creí en tu amor
Ich glaubte deinen Worten, glaubte an deine Liebe
Creí que me querías, te di mi corazón
Glaubte, du liebtest mich, gab dir mein Herz
Pero se calló el cielo, con el paso del tiempo
Doch es verstummte der Himmel mit der Zeit
Y que eras una falsa, actuabas, se te cayo el telón
Und dass du eine Fälschung warst, schauspielertest, dein Vorhang fiel
Que tal con la santa resulto ser lo peor de lo peor
Wie geht's der Heiligen? Sie war das Schlimmste vom Schlimmen
Tanto que cuidabas tu imagen de ángel tu reputación
So sehr pflegtest du dein Engelsbild, deinen Ruf
Pero la experiencia del villano esta vez te la gano
Doch diesmal besiegte die Erfahrung des Bösewichts dich
Tu verbo de pura solo con tu madre a ti te funciono
Dein frommes Geschwätz wirkte nur bei deiner Mutter
Topaste con fierro y lo peor, es que te gusto.
Trifft auf Eisen und das Schlimmste: es gefiel dir.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.