Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatırlıyormusun
Erinnerst du dich?
(Mr
Mr
MrGaaaannnnKKK)
(Mr
Mr
MrGaaaannnnKKK)
(Haaaaaatırlıyooooormuuuusuuun)
(Eeeeerrinnneeeerst
duuuuu
dich)
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Bir
küçük
kız
vardı
Da
war
ein
kleines
Mädchen
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Korksa
ilk
bana
gelirdi
Wenn
sie
Angst
hatte,
kam
sie
zuerst
zu
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Ağlasa
ilk
bana
yazardı
Wenn
sie
weinte,
schrieb
sie
zuerst
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Gülse
ilk
bana
bakardı
Wenn
sie
lachte,
sah
sie
zuerst
mich
an
Nerede
şimdi
o
kız
bana
söyle
Sag
mir,
wo
ist
dieses
Mädchen
jetzt?
Korktuğunda
yanımda
saklanan
Die
sich
bei
mir
versteckte,
wenn
sie
Angst
hatte
Canı
yandığında
hemen
arayan
Die
mich
sofort
anrief,
wenn
ihr
etwas
wehtat
Nerede
şimdi
o
kız
bana
söyle
Sag
mir,
wo
ist
dieses
Mädchen
jetzt?
Hani
sevgilisi
aldattığında
bana
gelen
Die
zu
mir
kam,
wenn
ihr
Freund
sie
betrogen
hat
Kendine
zarar
vermekten
korkup
bana
içini
döken
Die
mir
ihr
Herz
ausschüttete,
aus
Angst,
sich
selbst
zu
verletzen
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Bir
küçük
kız
vardı
Da
war
ein
kleines
Mädchen
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Korksa
ilk
bana
gelirdi
Wenn
sie
Angst
hatte,
kam
sie
zuerst
zu
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Ağlasa
ilk
bana
yazardı
Wenn
sie
weinte,
schrieb
sie
zuerst
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Gülse
ilk
bana
bakardı
Wenn
sie
lachte,
sah
sie
zuerst
mich
an
Nerede
şimdi
o
kız
bana
söyle
Sag
mir,
wo
ist
dieses
Mädchen
jetzt?
Yüzüme
bak
ve
söyle
Schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
es
Kaçmayı
bırak
ve
anlat
Hör
auf
wegzulaufen
und
erzähl
es
mir
Duymam
ve
anlamam
gerekiyor
Ich
muss
es
hören
und
verstehen
Nerede
şimdi
o
kız
bana
söyle
Sag
mir,
wo
ist
dieses
Mädchen
jetzt?
Canın
yandığında
hani
sadece
ben
vardım
Als
dir
etwas
wehtat,
war
doch
nur
ich
da
Şimdi
ne
oldu
Was
ist
jetzt
passiert?
Anlat
bakalım
hangi
yalanlara
sığınacan
Erzähl
mal,
hinter
welchen
Lügen
wirst
du
dich
verstecken?
Anlat
bakalım
kimlere
kaçıcan
Erzähl
mal,
zu
wem
wirst
du
fliehen?
Anlat
bakalım
nasıl
inandırcan
Erzähl
mal,
wie
wirst
du
überzeugen?
Söyle
hadi
Nerede
o
kız
Sag
schon,
wo
ist
dieses
Mädchen?
Söyle
hadi
kime
gidiyor
o
kız
Sag
schon,
zu
wem
geht
dieses
Mädchen?
Söyle
hadi
neden
gelmiyor
o
kız
Sag
schon,
warum
kommt
dieses
Mädchen
nicht?
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Bir
küçük
kız
vardı
Da
war
ein
kleines
Mädchen
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Korksa
ilk
bana
gelirdi
Wenn
sie
Angst
hatte,
kam
sie
zuerst
zu
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Ağlasa
ilk
bana
yazardı
Wenn
sie
weinte,
schrieb
sie
zuerst
mir
Hatırlıyormusun?
Erinnerst
du
dich?
Gülse
ilk
bana
bakardı
Wenn
sie
lachte,
sah
sie
zuerst
mich
an
(Sen
mutlu
ol
diye
hatalarını
yüzüne
vurmadım)
(Ich
habe
dir
deine
Fehler
nicht
vorgehalten,
damit
du
glücklich
bist)
(Sen
üzülme
diye
yaralarını
kanatmadım)
(Ich
habe
deine
Wunden
nicht
bluten
lassen,
damit
du
nicht
traurig
bist)
(Benim
hak
ettiğim
bu
muydu)
(Habe
ich
das
verdient?)
(Mr
Mr
MrGaaaannnnKKK)
(Mr
Mr
MrGaaaannnnKKK)
(Haaaaaatırlıyooooormuuuusuuun)
(Eeeeerrinnneeeerst
duuuuu
dich)
(Haaaaaatırlıyooooormuuuusuuun)
(Eeeeerrinnneeeerst
duuuuu
dich)
(Haaaaaatırlıyooooormuuuusuuun)
(Eeeeerrinnneeeerst
duuuuu
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.