MrGanK - Kırık Bir Fırtına - traduction des paroles en allemand

Kırık Bir Fırtına - MrGanKtraduction en allemand




Kırık Bir Fırtına
Ein gebrochener Sturm
(Mr,Mr,MrGaaannKK)
(Mr, Mr, MrGaaannKK)
(Yaaaa)
(Jaaaa)
(Ooooo)
(Ooooo)
Kırık bir fırtınayım, sönmek üzere ateşim
Ich bin ein gebrochener Sturm, mein Feuer erlischt
Sen geçerken söndü, rüzgarında düşerim
Als du vorübergingst, verlosch es, ich falle in deinem Wind
Bir adımda kayıp, bin adımda senden uzak
Einen Schritt verloren, tausend Schritte von dir entfernt
Kendimi arıyorum, her defa kalbimde iz bırak
Ich suche mich selbst, jedes Mal hinterlässt es eine Spur in meinem Herzen
Biliyorum sonu zor ama olmaz yeniden?
Ich weiß, das Ende ist schwer, aber wäre es nicht möglich, neu zu beginnen?
Savur beni yoksa çözülürüm sessizden
Wirf mich fort, sonst löse ich mich in der Stille auf
Bir başka limanda arar mıyım kendimi?
Werde ich mich in einem anderen Hafen suchen?
Yalvarırım dön, kalbimde bulamam seni
Ich flehe dich an, komm zurück, ich kann dich in meinem Herzen nicht finden
Ben uykusuz gecelerde yandım
Ich bin in schlaflosen Nächten verbrannt
Sesin hala tenimde yankılandı
Deine Stimme hallt noch immer auf meiner Haut wider
Bir daha dön desem, belki çok geç kaldım
Wenn ich sage, komm noch einmal zurück, ist es vielleicht zu spät
Ama kalbim seni sarmaktan hiç vazgeçmedi
Aber mein Herz hat nie aufgehört, dich zu umarmen
Kırılmış bir daldayım, düşüyorum yavaşça
Ich bin auf einem gebrochenen Ast, falle langsam
Hüzünle yoğruldum, hep derin yara açar
Ich wurde mit Trauer geformt, sie öffnet immer tiefe Wunden
Kime ne söyledim, hangi yolda kayboldum
Wem habe ich was gesagt, auf welchem Weg habe ich mich verirrt
Yokluğunda her gün biraz daha eridim, soldum
In deiner Abwesenheit bin ich jeden Tag ein bisschen mehr geschmolzen, verwelkt
Gözlerin gibi ağır, günleri sayıyorum
Schwer wie deine Augen, zähle ich die Tage
Gizli yaralarımı sessizce sarıyorum
Ich verbinde meine geheimen Wunden leise
Bir başka bahar yok, gölgemde kalıyor iz
Es gibt keinen anderen Frühling, nur Schatten bleiben in meiner Spur
Bu yolda yürüdükçe içimde büyür bir his
Während ich diesen Weg gehe, wächst ein Gefühl in mir
Ben uykusuz gecelerde yandım
Ich bin in schlaflosen Nächten verbrannt
Sesin hala tenimde yankılandı
Deine Stimme hallt noch immer auf meiner Haut wider
Bir daha dön desem, belki çok geç kaldım
Wenn ich sage, komm noch einmal zurück, ist es vielleicht zu spät
Ama kalbim seni sarmaktan hiç vazgeçmedi
Aber mein Herz hat nie aufgehört, dich zu umarmen
Her düşümde bulutlar kan kırmızı
In jedem meiner Träume sind die Wolken blutrot
Aklımda bir sonbahar gecesi fırtınası
In meinem Kopf ist ein Herbstnachtsturm
Yaralarımı sararken, sessizdir deniz
Während ich meine Wunden verbinde, ist das Meer still
Bir umudum var; belki de geç değil henüz
Ich habe eine Hoffnung; vielleicht ist es noch nicht zu spät
Ben uykusuz gecelerde yandım
Ich bin in schlaflosen Nächten verbrannt
Sesin hala tenimde yankılandı
Deine Stimme hallt noch immer auf meiner Haut wider
Bir daha dön desem, belki çok geç kaldım
Wenn ich sage, komm noch einmal zurück, ist es vielleicht zu spät
Ama kalbim seni sarmaktan hiç vazgeçmedi
Aber mein Herz hat nie aufgehört, dich zu umarmen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.