MriD - В поисках тебя - traduction des paroles en allemand

В поисках тебя - MriDtraduction en allemand




В поисках тебя
Auf der Suche nach dir
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch
Пелена уйдет из моих окон
Der Nebel weicht aus meinen Fenstern
Когда рядом ты, мое сердце бьётся током
Wenn du nah bist, schlägt mein Herz elektrisch
Мысли о двоих, чувства о глубоком
Gedanken zu zweit, Gefühle tiefgründig
Ты повремени, это дальняя дорога меня ждёт. Словно путник иду
Warte noch, mich erwartet dieser lange Weg. Wie ein Wanderer geh ich
За тобою по пятам
Dir dicht auf den Fersen
Хоть и трудный мой путь
Auch wenn mein Weg schwer
Но не сверну никогда
Doch ich weiche niemals ab
На твоем берегу буду, словно капитан
An deinem Ufer steh ich, wie ein Kapitän
Я за птицами на юг, иду тебя покорять
Den Vögeln nach Süden folg ich, zieh aus, dich zu erobern
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch
Ты неизведанный источник моей музыки
Du bist die unerforschte Quelle meiner Musik
Все что было до тебя, я сотру это в пух и пыль
Was vor dir war, zermalme ich zu Staub
Манишь мою душу ароматами французскими
Du lockst meine Seele mit französischem Duft
Чувства нерушимы, остальное это слух и быль
Unsere Gefühle sind ewig, der Rest bloß Hörensagen
Я разглядел тебя на сквозь
Ich durchschaute dich völlig
Отгадал загадку
Löste das Rätsel
Слова до небес вознес
Trug Worte gen Himmel
Залечи мне рану
Heil du meine Wunde
Мимо тысячи путей, мимо сотен городов
Vorbei an tausend Wegen, hundert Städten zieh ich
Я иду к тебе одной подарить свою любовь
Komm zu dir allein, schenk dir meine Liebe
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch
В поисках тебя мир переверну
Auf der Suche nach dir, drehe ich die Welt um
Реки и моря в миг переплыву
Flüsse und Meere durchquer ich im Nu
Я на гребне волны наблюдаю красоту
Auf dem Wellenkamm bewundere ich die Schönheit
Твой образ меня манит, и я каждый день в бреду
Dein Bild lockt mich, täglich bin ich wie im Rausch





Writer(s): алоян аркадий григорьевич Aloyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.