Paroles et traduction MriD - Нервы
Не
играй
на
моих
нервах,
Don't
play
on
my
nerves,
Мы
с
тобой
- это
проблема.
You
and
I
are
a
problem.
Твои
слезы,
в
темноте
Your
tears,
in
the
darkness
Все
мои
чувства
на
бите.
All
my
feelings
on
the
beat.
Не
играй
на
моих
нервах,
Don't
play
on
my
nerves,
Мы
с
тобой
- это
проблема.
You
and
I
are
a
problem.
Твои
слезы,
в
темноте
Your
tears,
in
the
darkness
Все
мои
чувства
на
бите.
All
my
feelings
on
the
beat.
Вокруг
разбитая
посуда
Around
broken
dishes
И
кто
же
нас
сейчас
рассудит?
Да!
And
who
will
judge
us
now?
Yes!
Между
нами
война
Between
us
is
war
Я
даже
не
знаю,
люблю
ли
тебя.
I
don't
even
know
if
I
love
you.
Твои
слезы
меня
убивают,
Your
tears
are
killing
me,
Я
виноват,
я
все
понимаю
I'm
guilty,
I
understand
everything
Не
могу
с
этим
смириться,
I
can't
put
up
with
it,
Эта
картина,
для
меня
как
выстрел.
This
picture,
like
a
shot
for
me.
Снова
ночью
пьяный,
Drunk
again
at
night,
А
в
руках
гитара.
And
a
guitar
in
hand.
Кажется,
что
все
не
так
It
seems
that
everything
is
wrong
Рвутся
струны
и
душа
The
strings
break
and
the
soul
Снова
ночью
пьяный,
Drunk
again
at
night,
А
в
руках
гитара.
And
a
guitar
in
hand.
Но
все
вокруг
не
так.
But
everything
around
is
not
that
way.
Не
играй
на
моих
нервах,
Don't
play
on
my
nerves,
Мы
с
тобой
- это
проблема.
You
and
I
are
a
problem.
Твои
слезы,
в
темноте
Your
tears,
in
the
darkness
Все
мои
чувства
на
бите.
All
my
feelings
on
the
beat.
Не
играй
на
моих
нервах,
Don't
play
on
my
nerves,
Мы
с
тобой
- это
проблема.
You
and
I
are
a
problem.
Твои
слезы,
в
темноте
Your
tears,
in
the
darkness
Все
мои
чувства
на
бите.
All
my
feelings
on
the
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алоян аркадий григорьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.