Paroles et traduction MriD - Миллионы миль
Миллионы миль
Millions of Miles
MriD
on
the
beat
MriD
on
the
beat
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
(у)
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
(ooh)
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
И
между
нами
нет
любви
And
there
is
no
love
between
us
Моя
главная
загадка
пытается
пить
My
main
puzzle
tries
to
drink
Все
вроде
было
гладко
всем
вопреки
Everything
was
going
smoothly,
despite
all
Лабиринты
чувств
попали
в
тупики
Labyrinths
of
feelings
fell
into
dead
ends
Искали
выход
но,
но
не
нашли
We
were
looking
for
a
way
out,
but
no,
we
didn't
find
it
А
я,
ведь
знаю-знаю
то,
что
ты
But
I
know
that
you
Всё
время
играла
на
нервах,
змея
All
the
time
played
on
my
nerves,
snake
И
наши
чувства
теперь
на
мели
And
our
feelings
are
now
on
the
run
Прощай,
малая,
я
встречу
тебя
Goodbye,
baby,
I'll
meet
you
Ты
моё
сердце
покорила,
да
You
captured
my
heart,
yes
Теперь
ты
из
него
вали,
как
Now
you
get
out
of
it,
like
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
(у)
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
(ooh)
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
(у)
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
(ooh)
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
И
между
нами
нет
любви
And
there
is
no
love
between
us
На
часах
по
нулям,
по
нулям
On
the
clock
at
zero,
at
zero
Пока
были
с
тобой
вместе
When
we
were
together
Я
всё
в
мире
прогулял
(эй)
I
wasted
everything
in
the
world
(hey)
На
часах
по
нулям,
по
нулям
On
the
clock
at
zero,
at
zero
Ты
настолько
горяча,
что
я
с
тобою
по
углям
You
are
so
hot
that
I
walk
on
coals
with
you
Ходил
(у),
бродил
(эй),
между
нами
не
любовь,
а
дым
I
walked
(ooh),
roamed
(hey),
there
is
no
love
between
us,
but
smoke
Нажимай
на
стоп,
у
нас,
бэби,
game
over
Press
stop,
we
have
game
over,
baby
Чё
ты
знаешь
за
любовь,
ведь
ты
просто
follower,
эй
What
do
you
know
about
love,
because
you
are
just
a
follower,
hey
Ты
моё
сердце
покорила,
да
You
captured
my
heart,
yes
Теперь
ты
из
него
вали,
как
Now
you
get
out
of
it,
like
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
(у)
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
(ooh)
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
Милли-миллионы
миль
Millions
and
millions
of
miles
Между
нами,
нами
мили-миллионы
миль
(у)
Between
us,
us
miles
and
millions
of
miles
(ooh)
Наши
чувства
на-на-на-ра-на-на,
на
мели
Our
feelings
are
on-na-na-ra-na-na,
on
the
run
На
мели,
на
мели,
мы
попали
в
тупики
On
the
run,
on
the
run,
we
are
at
a
dead
end
И
между
нами
нет
любви
And
there
is
no
love
between
us
Мы
попали
в
тупики
We
are
at
a
dead
end
Между
нами
нет
любви
There
is
no
love
between
us
Мы
попали
в
тупики
We
are
at
a
dead
end
Между
нами
нет
любви
There
is
no
love
between
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алоян аркадий григорьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.