Paroles et traduction Mrisho Mpoto feat. Harmonize - Nimwage Radhi Feat Harmonize
Nimwage Radhi Feat Harmonize
I Sorry Darling Feat Harmonize
Furaha
isio
kifani
Happiness
is
unmatched
Kukupata
mwandani,
hakika
wamependeza
I
have
found
a
partner,
they
are
truly
beautiful
Goma
lipo
uwanjani
kaibiwa
nani
The
ball
is
on
the
field,
who
stole
it
Sa
unaachaje
kucheza
So
why
are
you
not
dancing
Ama
kweli
harusi
imefana
tena
ya
ki
historia
But
truly
the
wedding
has
turned
out
well,
it
is
historic
Pande
zote
baba
na
mama
naona
On
all
sides
I
see
the
father
and
mother
Wanashangilia
They
are
celebrating
Ila,
sitaki
kua
mnafiki
jumba
bovu
kuniangukia
But,
I
do
not
want
to
be
a
hypocrite,
a
rotten
house
will
fall
on
me
Nina
langu
moyoni
ningependa
kuwaambia
I
have
mine
in
my
heart,
I
would
like
to
tell
you
Bi
harusi
mashoga
wa
kukupia
hao
ni
wa
kuwaangalia
Bride,
those
gossiping
friends
of
yours
are
only
there
to
look
Wako
wale
wa
hali
gani
There
are
those
of
all
kinds
Wanakuja
kuchungulia
owaombe
samahani
uwakomeshe
wambea
They
come
to
pry,
ask
them
to
forgive
you,
stop
them
gossiping
Eti
wifi,
umepika
nini
na
mimi
utanigaia
Hey,
wifi,
what
have
you
cooked,
and
will
you
give
me
some
We
umepika
dagaa
zenye
pili
pili
You
have
cooked
spicy
sardines
Nyingi
zinakutosha
wewe
na
na
mme
wako
There
are
many,
they
are
enough
for
you
and
your
husband
Wao
watakimbia
They
will
run
away
Eeh
aiii
shemeji
tubu
ya
mumeo,
Eeh
aiii
sister-in-law,
forgive
your
husband,
Usikize
ya
fulani
Do
not
listen
to
so-and-so
Na
hii
ndo
meseji,
sema
na
mmeo
usitafute
ya
jirani
And
this
is
the
message,
talk
to
your
husband,
do
not
look
for
your
neighbor's
Kwa
furaha
niliyo
nayo,
niacheni
With
the
joy
that
I
have,
leave
me
Nimwage
radhi
Let
me
apologize
Minataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Niacheni
nimwage
Let
me
apologize
Mnataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Ng'ombe
anapoita
ndama
tunasema
kwamba
analia
When
a
cow
calls
for
its
calf,
we
say
that
it
is
crying
Kupigwa
na
kulalama
hatujawahi
kusikia
hakika
mmpendeza
Being
beaten
and
complaining,
we
have
never
heard
of
it,
you
are
truly
beautiful
Mi
navyomfahamu
bi
harusi
sipati
kusimulia
As
for
me,
I
know
the
bride,
I
cannot
tell
all
Nimetokea
ruvumu
chogolo,
I
come
from
the
Ruvuma
swamps,
Namtumbo
lindi
mtwara
mpaka
chatoholi
nimezisikia
Along
the
Lindi
Mtwara
road,
all
the
way
to
Chatoholi,
I
have
heard
of
it
Sifa
binti
huyu
mola
amemjalia
I
praise
this
girl,
God
has
blessed
her
Binti
hapendi
majungu
hakika
ni
The
girl
does
not
like
arguments,
she
truly
is
Nachowaambia
ukimuazima
viatu
I
tell
you
if
you
lend
her
shoes
Na
gauni
anakuachia
And
a
dress,
she
will
give
them
back
to
you
Bwana
harusi
tunakupa
mke
ukaishi
naye
vyema
nyumbani
Groom,
we
give
you
a
wife,
live
with
her
well
at
home
Huna
kitu
husimfiche,
mwambie
tahadhari
You
do
not
have
anything
that
you
hide
from
her,
tell
her
openly
Ikiwezekana
mkakope
mkono
uende
kinywani
If
possible,
borrow
a
hand
to
feed
your
mouth
Usimpige
mateke
kisingizio
kitu
fulani
Do
not
kick
her,
making
excuses
for
something
Ohh
umefanya
nini
jana
hakuliki
Leo
ndani
Ohh
what
did
you
do
yesterday,
she
is
not
talking
today
at
home
Mtoto
bado
mteke
usimkomaze
kwa
ngumi
The
child
is
still
young,
do
not
hit
her
with
your
fists
Ukishindwa
mrudishe
kwao
hajaua
huyu
If
you
cannot
handle
it,
take
her
back
to
her
home,
she
has
not
killed
you
Mumeo
akienda
kazini
akirudi
salimia
When
your
husband
goes
to
work,
when
he
returns
greet
him
Wala
usikae
chini
chakula
kumsukumia
And
do
not
sit
down,
pushing
food
towards
him
Mkaribishe
ndani
hali
ukimjulia
Welcome
him
inside,
asking
him
about
his
day
with
a
warm
smile
Muulize
za
kazini
kwa
tabasamu
muruaa
Then
take
him
to
the
bathroom,
even
if
he
knows
the
way
Kisha
msindikize
bafuni
ata
kama
anapajua
And
then
you
find
a
chair
in
the
kitchen,
and
run
there
Alafu
wewe
tafuta
kiti
jikoni
kimbilia
Take
your
phone,
and
send
him
a
message
Chukua
simu
yako
meseji
ukimtumia
Tell
him
that
you
are
hungry,
and
will
not
eat
without
him
Mwambie
asilani
bila
wewe
chakula
hakitaingia
Eeh
aiii
sister-in-law,
forgive
your
husband,
do
not
listen
to
so-and-so
Eeh
aiii
shemeji
tubu
ya
mumeo
usikize
ya
fulani
And
this
is
the
message,
talk
to
your
husband,
do
not
look
for
your
neighbor's
Na
hii
ndo
meseji,
sema
na
mmeo
usitafute
ya
jirani
With
the
joy
that
I
have,
leave
me
Kwa
furaha
niliyo
nayo
niacheni
Let
me
apologize
Nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
apologize
Minataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
apologize
Minataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Nawaomba
niishie
hapaa
I
ask
you
to
leave
it
here
Taarishi
hua
hafungwi
A
story
is
never
complete
Naomba
nichape
lapa
I
ask
to
stop
it
here
Yaliyobaki
ni
ya
makungwi
What
is
left
is
for
the
gossips
Niliowakera
samhani
kusema
ni
jukumu
langu
I
am
sorry
to
those
I
have
upset,
speaking
is
my
duty
Nawaomba
muishi
kwa
amani,
I
ask
you
to
live
in
peace,
Hio
ndio
furaha
yangu
That
is
my
happiness
Ndoa
ni
kama
safari
Marriage
is
like
a
journey
Tuombeane
dua
atuepushe
na
shari
sa
chini
ya
jua
Let
us
pray,
may
He
keep
us
from
evil
under
the
sun
Aah
somo
yake
mwari,
ainuke
Aah
a
lesson
for
the
bride,
let
her
stand
up
Mama
yake
mwari,
ainuke
The
bride's
mother,
let
her
stand
up
Baba
yake
mwari
ainuke
The
bride's
father,
let
him
stand
up
Aje
kati
tulicheze
ngoma
Come
inside,
let
us
dance
Kaka
yake
mwari,
ainuke
The
bride's
brother,
let
him
stand
up
Dada
yake
mwari,
ainuke
The
bride's
sister,
let
her
stand
up
Shangazi
yake
mwari,
ainuke
The
bride's
aunt,
let
her
stand
up
Aje
kati
tulicheze
ngoma
Come
inside,
let
us
dance
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
apologize
Minataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Niacheni
nimwage
radhi
Let
me
apologize
Minataka
nimwage
radhi
You
want
me
to
apologize
Wasafi
records
Wasafi
records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.