Mrisho Mpoto feat. Harmonize - Nimwage Radhi Feat Harmonize - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrisho Mpoto feat. Harmonize - Nimwage Radhi Feat Harmonize




Nimwage Radhi Feat Harmonize
I Sorry Darling Feat Harmonize
Aiooliza
Aiooliza
Furaha isio kifani
Happiness is unmatched
Kukupata mwandani, hakika wamependeza
I have found a partner, they are truly beautiful
Goma lipo uwanjani kaibiwa nani
The ball is on the field, who stole it
Sa unaachaje kucheza
So why are you not dancing
Ama kweli harusi imefana tena ya ki historia
But truly the wedding has turned out well, it is historic
Pande zote baba na mama naona
On all sides I see the father and mother
Wanashangilia
They are celebrating
Ila, sitaki kua mnafiki jumba bovu kuniangukia
But, I do not want to be a hypocrite, a rotten house will fall on me
Nina langu moyoni ningependa kuwaambia
I have mine in my heart, I would like to tell you
Bi harusi mashoga wa kukupia hao ni wa kuwaangalia
Bride, those gossiping friends of yours are only there to look
Wako wale wa hali gani
There are those of all kinds
Wanakuja kuchungulia owaombe samahani uwakomeshe wambea
They come to pry, ask them to forgive you, stop them gossiping
Eti wifi, umepika nini na mimi utanigaia
Hey, wifi, what have you cooked, and will you give me some
We umepika dagaa zenye pili pili
You have cooked spicy sardines
Nyingi zinakutosha wewe na na mme wako
There are many, they are enough for you and your husband
Wao watakimbia
They will run away
Eeh aiii shemeji tubu ya mumeo,
Eeh aiii sister-in-law, forgive your husband,
Usikize ya fulani
Do not listen to so-and-so
Na hii ndo meseji, sema na mmeo usitafute ya jirani
And this is the message, talk to your husband, do not look for your neighbor's
Kwa furaha niliyo nayo, niacheni
With the joy that I have, leave me
Nimwage radhi
Let me apologize
Minataka nimwage radhi
You want me to apologize
Niacheni nimwage
Let me apologize
Mnataka nimwage radhi
You want me to apologize
Ng'ombe anapoita ndama tunasema kwamba analia
When a cow calls for its calf, we say that it is crying
Kupigwa na kulalama hatujawahi kusikia hakika mmpendeza
Being beaten and complaining, we have never heard of it, you are truly beautiful
Mi navyomfahamu bi harusi sipati kusimulia
As for me, I know the bride, I cannot tell all
Nimetokea ruvumu chogolo,
I come from the Ruvuma swamps,
Namtumbo lindi mtwara mpaka chatoholi nimezisikia
Along the Lindi Mtwara road, all the way to Chatoholi, I have heard of it
Sifa binti huyu mola amemjalia
I praise this girl, God has blessed her
Binti hapendi majungu hakika ni
The girl does not like arguments, she truly is
Nachowaambia ukimuazima viatu
I tell you if you lend her shoes
Na gauni anakuachia
And a dress, she will give them back to you
Bwana harusi tunakupa mke ukaishi naye vyema nyumbani
Groom, we give you a wife, live with her well at home
Huna kitu husimfiche, mwambie tahadhari
You do not have anything that you hide from her, tell her openly
Ikiwezekana mkakope mkono uende kinywani
If possible, borrow a hand to feed your mouth
Usimpige mateke kisingizio kitu fulani
Do not kick her, making excuses for something
Ohh umefanya nini jana hakuliki Leo ndani
Ohh what did you do yesterday, she is not talking today at home
Mtoto bado mteke usimkomaze kwa ngumi
The child is still young, do not hit her with your fists
Ukishindwa mrudishe kwao hajaua huyu
If you cannot handle it, take her back to her home, she has not killed you
Mumeo akienda kazini akirudi salimia
When your husband goes to work, when he returns greet him
Wala usikae chini chakula kumsukumia
And do not sit down, pushing food towards him
Mkaribishe ndani hali ukimjulia
Welcome him inside, asking him about his day with a warm smile
Muulize za kazini kwa tabasamu muruaa
Then take him to the bathroom, even if he knows the way
Kisha msindikize bafuni ata kama anapajua
And then you find a chair in the kitchen, and run there
Alafu wewe tafuta kiti jikoni kimbilia
Take your phone, and send him a message
Chukua simu yako meseji ukimtumia
Tell him that you are hungry, and will not eat without him
Mwambie asilani bila wewe chakula hakitaingia
Eeh aiii sister-in-law, forgive your husband, do not listen to so-and-so
Eeh aiii shemeji tubu ya mumeo usikize ya fulani
And this is the message, talk to your husband, do not look for your neighbor's
Na hii ndo meseji, sema na mmeo usitafute ya jirani
With the joy that I have, leave me
Kwa furaha niliyo nayo niacheni
Let me apologize
Nimwage radhi
You want me to apologize
Niacheni nimwage radhi
Let me apologize
Minataka nimwage radhi
You want me to apologize
Niacheni nimwage radhi
Let me apologize
Minataka nimwage radhi
You want me to apologize
Nawaomba niishie hapaa
I ask you to leave it here
Taarishi hua hafungwi
A story is never complete
Naomba nichape lapa
I ask to stop it here
Yaliyobaki ni ya makungwi
What is left is for the gossips
Niliowakera samhani kusema ni jukumu langu
I am sorry to those I have upset, speaking is my duty
Nawaomba muishi kwa amani,
I ask you to live in peace,
Hio ndio furaha yangu
That is my happiness
Mmmh
Mmmh
Ndoa ni kama safari
Marriage is like a journey
Tuombeane dua atuepushe na shari sa chini ya jua
Let us pray, may He keep us from evil under the sun
Aah somo yake mwari, ainuke
Aah a lesson for the bride, let her stand up
Mama yake mwari, ainuke
The bride's mother, let her stand up
Baba yake mwari ainuke
The bride's father, let him stand up
Aje kati tulicheze ngoma
Come inside, let us dance
Kaka yake mwari, ainuke
The bride's brother, let him stand up
Dada yake mwari, ainuke
The bride's sister, let her stand up
Shangazi yake mwari, ainuke
The bride's aunt, let her stand up
Aje kati tulicheze ngoma
Come inside, let us dance
Niacheni nimwage radhi
Let me apologize
Minataka nimwage radhi
You want me to apologize
Niacheni nimwage radhi
Let me apologize
Minataka nimwage radhi
You want me to apologize
Wasafi records
Wasafi records






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.