Mrozu feat. Sound n' Grace - Nic Do Stracenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrozu feat. Sound n' Grace - Nic Do Stracenia




Nic Do Stracenia
Nothing to Lose
Podnosimy się, upadamy
We rise and fall
Gubimy i znów szukamy
We lose and find again
Odchodzimy wciąż, powracamy
We leave and we come back
Po drodze tam, gdzie zmierzamy...
On the way to our destination
Zarwiemy noc, potłuczemy szkła
We'll tear up the night, break the glass
Zedrzemy głos kolejny raz...
We'll lose our voices once again
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia
To lose
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia
To lose
Na pomoc! Nie używajmy szyfrów
Help! Let's not use codes
Wyciągnij z labiryntu mnie
Get me out of this labyrinth
Na pomoc! Potrzebujemy prawdy
Help! We need the truth
Czy teraz nam wystarczy jej?
Will it be enough for us now?
Ten niepewny ton
This uncertain tone
I kłamcy syndrom musi zniknąć
And the liar's syndrome must disappear
To ich widmo
It's their ghost
Na przeszkodzie staje nam
Standing in our way
Potłuczemy szkła, zedrzemy głos kolejny raz (ooo)
We'll break the glass, lose our voices again (ooo)
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia
To lose
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Musimy przenosić góry i biec pod wiatr
We have to move mountains and run against the wind
Tak by runęły mury, co dzielą nas
So that the walls that divide us will fall
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia
To lose
Za mało bywa w nas empatii
There is a lack of empathy in us
Zakładamy maski złe
We wear bad masks
Za mało potrafimy dostrzec
We don't see enough
Musimy z tego podnieść się...
We have to rise above this
Zapamiętajcie to, bracia i siostry
Remember this, brothers and sisters
Po co palić mosty?
Why burn bridges?
Wyciągnijmy wnioski
Let's learn our lessons
To, co dajesz wraca wnet
What you give, you get back quickly
Potłuczemy szkła, zedrzemy głos kolejny raz (ooo)
We'll break the glass, lose our voices again (ooo)
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
There's nothing to lose, clap!
Stanowimy jedność
We are one
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
There's nothing to lose, clap!
Nic już tego nie zmieni
Nothing will change that
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
There's nothing to lose, clap!
Wiem to na pewno
I know it for sure
Nie mamy nic...
We have nothing
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia
To lose
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Musimy przenosić góry i biec pod wiatr
We have to move mountains and run against the wind
Tak by runęły mury, co dzielą nas
So that the walls that divide us will fall
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
We have nothing, we have nothing (oooou)
Do stracenia...
To lose...





Writer(s): Lukasz Mroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.