Mrozu feat. Sound n' Grace - Nic Do Stracenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mrozu feat. Sound n' Grace - Nic Do Stracenia




Podnosimy się, upadamy
Мы поднимаемся, мы падаем
Gubimy i znów szukamy
Мы теряемся и снова ищем
Odchodzimy wciąż, powracamy
Мы уходим, мы возвращаемся.
Po drodze tam, gdzie zmierzamy...
По пути туда, куда мы направляемся...
Zarwiemy noc, potłuczemy szkła
Мы будем красить ночь, разбивать стекла
Zedrzemy głos kolejny raz...
Еще раз сорвем голос...
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia
Потерять
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia
Потерять
Na pomoc! Nie używajmy szyfrów
На помощь! Давайте не будем использовать шифры
Wyciągnij z labiryntu mnie
Вытащи меня из лабиринта
Na pomoc! Potrzebujemy prawdy
На помощь! Нам нужна правда
Czy teraz nam wystarczy jej?
Хватит ли нам ее сейчас?
Ten niepewny ton
Этот неуверенный тон
I kłamcy syndrom musi zniknąć
И лжец синдром должен исчезнуть
To ich widmo
Это их призрак
Na przeszkodzie staje nam
На пути становится нам
Potłuczemy szkła, zedrzemy głos kolejny raz (ooo)
Разбиваем стекла, срываем голос еще раз (ООО)
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia
Потерять
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Musimy przenosić góry i biec pod wiatr
Мы должны нести горы и бежать против ветра
Tak by runęły mury, co dzielą nas
Так рухнут стены, что разделяют нас
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia
Потерять
Za mało bywa w nas empatii
В нас слишком мало сочувствия
Zakładamy maski złe
Надеваем плохие маски
Za mało potrafimy dostrzec
Мы слишком мало умеем видеть
Musimy z tego podnieść się...
Мы должны подняться...
Zapamiętajcie to, bracia i siostry
Запомните это, братья и сестры
Po co palić mosty?
Зачем сжигать мосты?
Wyciągnijmy wnioski
Давайте сделаем выводы
To, co dajesz wraca wnet
То, что вы даете, возвращается в
Potłuczemy szkła, zedrzemy głos kolejny raz (ooo)
Разбиваем стекла, срываем голос еще раз (ООО)
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
Нечего терять, хлоп!
Stanowimy jedność
Мы едины
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
Нечего терять, хлоп!
Nic już tego nie zmieni
Ничто больше не изменит этого
Nie ma nic do stracenia, klaszcz!
Нечего терять, хлоп!
Wiem to na pewno
Я это точно знаю
Nie mamy nic...
У нас ничего нет...
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia
Потерять
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Musimy przenosić góry i biec pod wiatr
Мы должны нести горы и бежать против ветра
Tak by runęły mury, co dzielą nas
Так рухнут стены, что разделяют нас
Nie mamy nic, nie mamy nic (oooou)
У нас ничего нет, у нас ничего нет (oooou)
Do stracenia...
Терять...





Writer(s): Lukasz Mroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.