Paroles et traduction Mrs. Green Apple - A Priori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれだけ言ったのにバカね
I
told
you,
darling,
but
you're
a
fool
期待をしたら惨めなだけと
Every
hope
you
have
will
backfire
ねえ君はなんでそんな
Darling,
why
are
you
楽しそうに生きられるの?
So
happy
living
this
lie?
広く浅いの代名詞ね
Everyone
knows
your
name
求められてる人を妬ましく思う
I
envy
those
who
are
sought
after
"私"は哀れ
ホント哀れ
"Me"?
I
am
pathetic,
truly
pathetic
あれだけ言ったのにバカね
I
told
you,
darling,
but
you're
a
fool
期待をしたら傷つくだけと
Every
hope
you
have
will
leave
you
heartbroken
あれだけ言ったのにまたね
I
told
you,
darling,
and
yet
again
繰り返す意味
Meaningless
repetition
産まれた不思議
A
wonder
of
birth
味を占めたのかしら
Are
you
addicted
to
this,
my
sweet?
あらもう、そのモードで
Oh
no,
that
mode
again
聞く耳を持つこと忘れた大人
An
adult
who
forgot
how
to
listen
偉いもんね?
So
wise,
aren't
you?
付け上がらないで
Don't
get
too
cocky
地に足つけてね
Keep
your
feet
on
the
ground
「誰のせいだ!」とか聞き飽きた
I'm
tired
of
hearing
"Whose
fault
is
it!"
君が言うその考えは
Those
ideas
you
spout
誰かのものね
They
all
belong
to
someone
else
「ホントの自分で居ると腐っちゃいそうです」
"'Being
yourself
is
exhausting"
って、もう臭うんだよね
That's
a
rotten
excuse
悪い人ではなく弱い人
You're
not
evil,
just
weak
その違いが君には解るかな
Do
you
even
understand
the
difference?
虚しさの中で溺れる世は
A
world
drowning
in
emptiness
こんな歌をまだ唄わせる
Still
making
me
sing
this
song
あれだけ言ったのにバカね
I
told
you,
darling,
but
you're
a
fool
期待をしたら惨めなだけと
Every
hope
you
have
will
backfire
あれだけ言ったのにまたね
I
told
you,
darling,
and
yet
again
皮肉にもただ君に恋する
Ironically,
I
can't
help
but
love
you
あれだけ言ったのにバカね
I
told
you,
honey,
but
you're
a
fool
汚い窓で何を眺める?
What
do
you
see
out
that
dirty
window?
人の心はいつの時代も何かが足りない
Human
hearts
are
forever
yearning
諦めそうだ
I'm
about
to
give
up
あれだけ言ったのにバカね
I
told
you,
darling,
but
you're
a
fool
まだ信じて居るなんて
Yet
I
still
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOTOKI OHMORI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.