Mrs. Green Apple - A Priori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrs. Green Apple - A Priori




A Priori
A Priori
あれだけ言ったのにバカね
I told you, darling, but you're a fool
期待をしたら惨めなだけと
Every hope you have will backfire
ねえ君はなんでそんな
Darling, why are you
楽しそうに生きられるの?
So happy living this lie?
人気者なのね
You're so popular
広く浅いの代名詞ね
Everyone knows your name
求められてる人を妬ましく思う
I envy those who are sought after
"私"は哀れ ホント哀れ
"Me"? I am pathetic, truly pathetic
あれだけ言ったのにバカね
I told you, darling, but you're a fool
期待をしたら傷つくだけと
Every hope you have will leave you heartbroken
あれだけ言ったのにまたね
I told you, darling, and yet again
繰り返す意味
Meaningless repetition
産まれた不思議
A wonder of birth
味を占めたのかしら
Are you addicted to this, my sweet?
あらもう、そのモードで
Oh no, that mode again
聞く耳を持つこと忘れた大人
An adult who forgot how to listen
偉いもんね
You're so wise
偉いもんね?
So wise, aren't you?
付け上がらないで
Don't get too cocky
地に足つけてね
Keep your feet on the ground
「誰のせいだ!」とか聞き飽きた
I'm tired of hearing "Whose fault is it!"
君が言うその考えは
Those ideas you spout
誰かのものね
They all belong to someone else
恥さらし者ね
You're a disgrace
「ホントの自分で居ると腐っちゃいそうです」
"'Being yourself is exhausting"
って、もう臭うんだよね
That's a rotten excuse
悪い人ではなく弱い人
You're not evil, just weak
その違いが君には解るかな
Do you even understand the difference?
虚しさの中で溺れる世は
A world drowning in emptiness
こんな歌をまだ唄わせる
Still making me sing this song
あれだけ言ったのにバカね
I told you, darling, but you're a fool
期待をしたら惨めなだけと
Every hope you have will backfire
あれだけ言ったのにまたね
I told you, darling, and yet again
皮肉にもただ君に恋する
Ironically, I can't help but love you
あれだけ言ったのにバカね
I told you, honey, but you're a fool
汚い窓で何を眺める?
What do you see out that dirty window?
人の心はいつの時代も何かが足りない
Human hearts are forever yearning
諦めそうだ
I'm about to give up
あれだけ言ったのにバカね
I told you, darling, but you're a fool
まだ信じて居るなんて
Yet I still believe





Writer(s): MOTOKI OHMORI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.