Paroles et traduction Mrs. Green Apple - Ao To Natsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涼しい風吹く
Feeling
the
cool
breeze
青空の匂い
Fragrant
scent
of
blue
skies
今日はダラッと過ごしてみようか
Let's
relax
and
take
our
time
today
風鈴がチリン
Wind
chimes
ring
cheerfully
ひまわりの黄色
Sunflower's
golden
hues
私には関係ないと
I
thought
it
didn't
concern
me
合図がした
The
sign
has
appeared
"傷つき疲れる"
けどもいいんだ
"Hurting
and
tiring,"
but
that's
okay
次の恋の行方はどこだ
Where
will
this
love
lead?
優しい風吹く
Feeling
the
gentle
breeze
夕焼けの「またね」
"See
you
later"
at
sunset
わかっているけどいつか終わる
I
understand
that
it
will
end
someday
風鈴がチリン
Wind
chimes
ring
cheerfully
スイカの種飛ばし
Spitting
out
watermelon
seeds
私にも関係あるかもね
Maybe
it
does
concern
me
転がされる愛も
My
love
who's
being
tossed
around
何から信じていいんでしょうね
What
should
I
believe?
大人になってもきっと
Even
as
adults
宝物は褪せないよ
Our
treasures
will
never
fade
青に飛び込んで居よう
Let's
dive
into
the
blue
恋に落ちた
I've
fallen
in
love
もう待ち疲れたんだけど
どうですか?
I've
waited
long
enough,
so
what
do
you
say?
本気になればなるほど辛い
The
more
serious
I
get,
the
more
painful
it
becomes
やっぱ寂しいな
Feeling
really
lonely
いつか忘れられてしまうんだろうか
Will
I
be
forgotten
someday?
「繋がり」求める
I
seek
"connection"
人の素晴らしさを信じてる
I
believe
in
the
beauty
of
people
運命が突き動かされてゆく
Fate
pushes
us
forward
赤い糸が音を立てる
The
red
string
vibrates
素直になれる勇気はあるか
Do
you
have
the
courage
to
open
your
heart?
この恋の行方はどこだ
Where
will
this
love
lead?
愛しい日々だ
These
are
precious
days
合図がした
The
sign
has
appeared
今日を待ちわびた
なんて良い日だ
I've
been
waiting
for
this
day,
it's
a
beautiful
one
まだまだ終われないこの夏は
This
summer
is
far
from
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOTOKI OOMORI
Album
青と夏
date de sortie
12-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.