Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
縁に帰る匂いがした
Ich
roch
den
Duft
der
Heimkehr.
覚えているかな?
Erinnerst
du
dich?
僕たちは
夢中に描いたんだ
Wir
haben
voller
Hingabe
gezeichnet,
大きな宇宙のような瞬き
wie
ein
riesiges
Universum,
ein
Augenblick.
もし君が眠れない夜は
Wenn
du
eine
schlaflose
Nacht
hast,
適当にやり過ごせるように
damit
du
sie
irgendwie
überstehen
kannst,
ゲームでもしてたら逃げていく
lass
uns
ein
Spiel
spielen,
um
zu
entkommen,
悪魔を追い出そうよ
und
die
Dämonen
zu
vertreiben.
いつでも懐かしいと笑えるように
Damit
wir
immer
mit
Nostalgie
lächeln
können,
当たり前でありますように
hoffe
ich,
dass
es
selbstverständlich
bleibt.
バカみたいな僕の夢を
Meinen
albernen
Traum,
バカみたいに信じてくれて
hast
du
auf
alberne
Weise
geglaubt,
やるせないそんな今日でも
und
selbst
an
so
einem
trostlosen
Tag,
見失う明日の自信も
Das
verlorene
Selbstvertrauen
von
morgen,
独りになるそんな恐怖も
die
Angst,
allein
zu
sein,
大丈夫
揺るがない
keine
Sorge,
es
ist
unerschütterlich,
ありがとう今日も
ただ一緒に
Danke,
dass
du
heute
einfach
bei
mir
bist,
忘れることは無い
ただ永遠に
ich
werde
es
nie
vergessen,
für
immer.
何かが弾ける音がした
Ich
hörte
das
Geräusch
von
etwas,
das
zerplatzte.
覚えているかな?
Erinnerst
du
dich?
僕たちが不安の渦の中で語った
Wir
sprachen
in
einem
Strudel
der
Angst,
次の為の傷は
die
Narben
für
das
nächste
Mal.
もし僕が眠れない夜は
Wenn
ich
eine
schlaflose
Nacht
habe,
何処かへ行ってしまわないよう
damit
ich
nicht
irgendwohin
verschwinde,
変わらず側にいてあげてほしい
bitte
bleib
unverändert
an
meiner
Seite.
鎧を脱げない日こそ
Besonders
an
Tagen,
an
denen
ich
meine
Rüstung
nicht
ablegen
kann.
いつでも懐かしいと涙出来るように
Damit
wir
immer
mit
Nostalgie
weinen
können,
当たり前でありますように
hoffe
ich,
dass
es
selbstverständlich
bleibt.
起こした奇跡の数を
Vergiss,
die
Anzahl
der
Wunder
zu
zählen,
数えることを忘れてね
die
wir
vollbracht
haben.
ムシャクシャ出来るのはそう
Ich
kann
mich
ärgern,
weil
手を取ってくれる君が居るから
du
da
bist,
um
meine
Hand
zu
halten.
見渡せない未来の土地も
Das
unüberschaubare
Land
der
Zukunft,
人を愛せないそんな恐怖も
die
Angst,
Menschen
nicht
lieben
zu
können,
大丈夫「貴方」なら
keine
Sorge,
wenn
es
"du"
bist,
まず愛してる僕が居る
habe
ich,
der
dich
zuerst
liebt.
ありがとう今日も
ただ一緒に
Danke,
dass
du
heute
einfach
bei
mir
bist.
抱きしめたくなるような
Wie
etwas,
das
ich
umarmen
möchte,
鎖のような
儚いような
wie
eine
Kette,
wie
etwas
Vergängliches,
奇跡の先祖だ
die
Vorfahren
eines
Wunders.
バカみたいな僕の夢を
Meinen
albernen
Traum,
バカみたいに信じてくれた
hast
du
auf
alberne
Weise
geglaubt.
消えてしまいたい夜でも
Selbst
in
einer
Nacht,
in
der
ich
verschwinden
möchte,
見失う明日の自信も
Das
verlorene
Selbstvertrauen
von
morgen,
独りになるそんな恐怖も
die
Angst,
allein
zu
sein,
「大丈夫
僕らなら」
"Keine
Sorge,
wir
schaffen
das",
あの日の僕らが言う
sagen
wir
von
damals.
ありがとう今日も
ただ一緒に
Danke,
dass
du
heute
einfach
bei
mir
bist,
忘れることは無い
ただ永遠に
ich
werde
es
nie
vergessen,
für
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Album
Antenna
date de sortie
04-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.