Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folktale - ~The White Lounge Version~ / Live
Folktale - ~The White Lounge Version~ / Live
砂舞うは夏の花の様で
Wie
der
Sand
im
Sommer
tanzt,
滴る水は海へ戻る
tropft
das
Wasser
zurück
ins
Meer.
その花散る頃夢思って
Wenn
diese
Blumen
verblühen,
denke
ich
an
Träume,
また日照りが心を戻す
und
wieder
bringt
die
sengende
Sonne
mein
Herz
zurück.
変わりたいな
Ich
möchte
mich
ändern,
変わりたくないな
ich
möchte
mich
nicht
ändern.
見ていてほしいんだよ
bitte
sieh
mich
an.
な
な
涙が枯れたというなら
Wenn
du
sagst,
dass
deine
Tränen
versiegt
sind,
愛を込めて今
dann
jetzt
mit
Liebe.
無愛想なキミなら
Wenn
du
so
unnahbar
bist,
意味ならわかるでしょ?
verstehst
du
doch
die
Bedeutung,
oder?
我らは今日もまた
Wir
werden
auch
heute
wieder
昔話とは寓話の様で
Die
alten
Geschichten
sind
wie
Fabeln,
吹く風は山々へ戻る
der
Wind
weht
zurück
in
die
Berge.
その花散る頃夢思って
Wenn
diese
Blumen
verblühen,
denke
ich
an
Träume,
また日陰が心を戻す
und
wieder
bringt
der
Schatten
mein
Herz
zurück.
変わりたいは
Der
Wunsch,
mich
zu
ändern,
続けていくんだろう
werde
ich
so
weitermachen.
と
と
尖った心和らぐなら
Wenn
sich
mein
scharfes
Herz
beruhigt,
愛を込めて今
dann
jetzt
mit
Liebe.
無愛想な人でも
Auch
wenn
du
unnahbar
bist,
いつかはわかるから
wirst
du
es
eines
Tages
verstehen.
キミとて今日もただ
Auch
du
wirst
heute
einfach
な
な
涙が枯れたというなら
Wenn
du
sagst,
dass
deine
Tränen
versiegt
sind,
無愛想なキミなら
wenn
du
so
unnahbar
bist,
意味ならわかるでしょ?
verstehst
du
doch
die
Bedeutung,
oder?
な
な
涙が枯れたというなら
Wenn
du
sagst,
dass
deine
Tränen
versiegt
sind,
愛を込めて今
dann
jetzt
mit
Liebe.
無愛想なキミなら
Wenn
du
so
unnahbar
bist,
意味ならわかるでしょ?
verstehst
du
doch
die
Bedeutung,
oder?
私は今日もまた
Ich
werde
auch
heute
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.