Mrs. Green Apple - フロリジナル - ~The White Lounge Version~ / Live - traduction des paroles en anglais




フロリジナル - ~The White Lounge Version~ / Live
Floriginal - ~The White Lounge Version~ / Live
緑が深いこの森を抜け
Passing through this deep green forest,
その先の町へ行こう
I'll go to the town beyond.
ケガは結構してしまってるけど
I've gotten quite a few injuries,
譲れないものはたくさんあるから
But there are so many things I won't give up on,
引き返せやしない
I can't turn back.
ひとりがこわいのはみんな一緒
Everyone's afraid of being alone,
どっからか香る救いの
A scent of salvation comes from somewhere,
共通項を探してみるの
I try to find common ground.
誰かの為に明日が来るなら
If tomorrow comes for someone else's sake,
そいつが嫌い
I hate it.
広い世界だし
The world is vast,
私のこの悩みは
And I believe
ちっぽけだと信じてる
My worries are tiny.
「愛してる」
"I love you,"
なんかもう要らないよ
I don't need to hear it anymore.
今だけただ抱きしめてほしい
Just hold me tight, right now.
私は嗅ぐ
I smell it,
完璧な思いはこの世に無いと
That there's no perfect thought in this world.
貴方を嗅ぐ
I smell you.
大切な人に大切にされたい
I want to be cherished by someone I cherish.
誰かに「ここに居ていいよ」って
I want someone to tell me, "You can stay here."
時間じゃない次元へ行きたい
I want to go to a dimension, not a time.
追われる側になれない僕らは
We, who can't be the ones pursued,
欲しがりすぎてる
Want too much.
ずっとコドクでも
Even if I'm always lonely,
いつの日か今までの全部
I hope that someday, everything up until now
報われると良いんだけど
Will be rewarded.
頭ではわかってる
I understand it in my head,
寂しさの正体
The true nature of loneliness.
でも今日もまた
But today, too,
信じてる
I believe.
「愛してる?」
"Do you love me?"
なんてもう聞かないよ
I won't ask that anymore.
どうせ居なくなるなら触れないで
If you're going to leave anyway, don't touch me.
私は嗅ぐ
I smell it,
ただ断片に
Just fragments,
思い出を美しくしていたいから
Because I want to keep the memories beautiful.
空を嗅ぐ
I smell the sky.
目で見てみないと
If I don't see it with my own eyes,
冒険しないと
If I don't go on an adventure,
ワクワクが腐るから
My excitement will rot.
外へ出たい
I want to go outside.
壮大な景色を
Grand scenery,
想像してる今日も
I imagine it today, too,
消えちゃいたい夜も
Even on nights when I want to disappear,
私の導火線
It's my fuse.
「愛してる」
"I love you,"
ならもう聞かないよ
Then I won't ask anymore.
この先もずっと抱きしめていてほしい
I just want you to hold me tight, forever.
私は往く また感じた方へ
I'll go, towards what I feel again.
ただただ信じて そばに居てほしかった
I just believed, and wanted you to be by my side.
「あぁ 生きてる」
"Ah, I'm alive,"
なんてそう思えやしないよ
I can't really think that.
今だけ香りに包まって
Just enveloped in the scent, right now.
私は知る
I know,
完璧な思いはこの世に無いと
That there's no perfect thought in this world.
私を嗅ぐ
I smell myself.
独りじゃないと
I'm not alone.
私を嗅ぐ
I smell myself.





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.