Paroles et traduction Mrs. Green Apple - Naniwo Naniwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naniwo Naniwo
Naniwo Naniwo
何が欲しくてさ
何が要らないとか
What
do
you
want
and
don't
want,
darling?
所詮そんなもんだろう
In
the
end,
that's
all
it
is.
僕らはさ
嗚呼
故に
We
are,
alas,
therefore,
あの時の人とは現在はどうなの?
How
is
that
person
you
were
with
doing
now?
向こうは待っているかもよ
They
might
be
waiting
for
you,
you
know,
貴方が飽きたが故に
Because
you
bored
them
so.
大好きだって言ったって
I
told
you
that
I
loved
you,
but,
届かない
あなたは
あなたは
(I
don't)
care,
my
love.
(I
don't)
care.
「誰を思っていたいの?」
"(Who
are
you
thinking
of?)"
「何も聞こえやしないよ」
"(I
can't
hear
you
at
all.)"
意味なんて無いからさ
身を潜めて謳う
Meaningless,
so
I
sing
in
hiding:
「何を生かしていたいの?」
"(What
do
you
want
to
keep?)"
「何を殺してみたいの?」
"(What
do
you
want
to
kill?)"
所詮どんな奴でも
No
matter
who
you
are,
やがて灰になって空を舞うんだ
You'll
turn
to
ash
and
fly
through
the
skies.
「ボクハキミヨリモスゴイカラ」
"(I'm
better
than
you.)"
「しつこいなー」
"(How
annoying.)"
光り合って散らばって
また集めこぼれて
We
shine
together,
then
scatter
and
gather
again,
ぐちゃぐちゃになった紙は
もう二度と戻らないように
Like
crumpled
paper
that
can
never
be
restored.
また
これも同じようだ
This
is
the
same
all
over,
それもまた同じようだ
Yes,
this
is
the
same
all
over.
届かない
届かない
あなたは
あなたは
(I
don't)
care.
(I
don't)
care.
My
love.
(I
don't)
care.
「何を誇っていたいの?」
"(What
do
you
want
to
brag
about?)"
「何も感じやしないよ」
"(I
don't
feel
anything.)"
意味なんて無いけどさ
心底
失望をした
Meaningless,
but
it
made
me
really
disappointed:
「誰と寄り添っていたいの?」
"(Who
do
you
want
to
be
with?)"
「誰を遠ざけていたいの?」
"(Who
do
you
want
to
shut
out?)"
所詮どんな奴でも
No
matter
who
you
are,
やがて灰になって空を飛ぶんだ
You'll
turn
to
ash
and
fly
through
the
skies.
「君を愛していたいの」
"(I
love
you.)"
叶わない恋ならば
共に灰になろう
If
it's
a
love
that
can't
be
fulfilled,
let's
turn
to
ash
together.
「笑っておくれよ
冗談だよ」
"(Laugh,
my
love.
It's
a
joke.)"
「他の人」が良ければ
別にそれでもいい
"(Someone
else)
is
better.
That's
fine
by
me."
依存
寄り添った愛に
破滅の唄
Attachment.
A
song
of
ruin
about
clingy
love.
昨日よりも今日と願う
祈りの唄
A
song
of
prayer,
hoping
for
today
to
be
better
than
yesterday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOTOKI OHMORI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.