Mrs. Green Apple - ニュー・マイ・ノーマル - ~The White Lounge Version~ / Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrs. Green Apple - ニュー・マイ・ノーマル - ~The White Lounge Version~ / Live




ニュー・マイ・ノーマル - ~The White Lounge Version~ / Live
New My Normal - ~The White Lounge Version~ / Live
エンドレス 鳴り止まない
Endless, the ringing won't stop
酸いも甘いも引っ掻き傷も愛して
I love the bitter, the sweet, and even the scratches
足りない何かを今も待ち侘びてます
I'm still yearning for something that's missing
汚れてしまう前に大事に壊せますか?
Can I carefully break it before it gets dirty?
変わらないものだけを今は数えている
Right now, I'm only counting the things that don't change
いつもあなたに伝えたくても
Even though I always want to tell you
言葉に出来ない私です
I'm unable to put it into words
きっとそれは幸せの悪戯で
Surely it's a trick of happiness
今日もありがとうがシャイなようです
And today, my "thank you" seems shy
キリが無い迷い達と
With endless uncertainties
ポピュラーミュージック
And popular music
僕らの真実を抱いて
Embracing our truth
枯れない何かをこの先も探していたい
I want to keep searching for something that won't wither
抱きしめすぎる前に僕はいつか気付けますか?
Will I ever realize it before I hold you too tight?
変われないところだけを今は数えてしまう
Right now, I'm only counting the things I can't change
いつもは痛い胸らへんが
The place in my chest that usually hurts
今日はなんだか高鳴ってる
Is somehow pounding today
休みは何しようかな 映画でも観ようかな
I wonder what I should do on my day off, maybe watch a movie?
そんな調子で生きろ エヴリデイ
Live like that, every day
「ねぇ、先週の授業のノート見してもらえない?」
"Hey, could I see your notes from last week's class?"
「いいよ、私のでよければ
"Sure, if mine are okay.
あの日、いなかったんだっけ?」
You weren't there that day, were you?"
「そう、風邪引いちゃって」
"Yeah, I caught a cold."
「何味にしよっか」
"What flavor should we get?"
「迷うなー、甘いのもいいけど途中で飽きちゃったら嫌だから」
"I can't decide. Something sweet would be nice, but I don't want to get tired of it halfway through."
「じゃあ、小さいの1個ずつ買って帰るよ」
"Okay, let's buy one small one of each and take them home."
「ねぇ、ソファーの色決めた?」
"Hey, did you decide on the sofa color?"
「決めたよ、せーの」「水色」「白」
"Yep, ready? One, two, three..." "Light blue!" "White!"
「晩ごはんの時間までに帰ってくるって言ったから」
"You said you'd be back by dinner."
「しょうがないだろ、今日は早く帰れると思ったんだよ」
"I know, I know, I thought I could get home early today."
「好きなやつ頑張って作ったのに」
"I made your favorite..."
「わかってるって! 温め直して食べるから」
"I know! I'll reheat it and eat it."
「そういうことじゃないでしょ!」
"That's not the point!"
人間の数だけ すれ違いが起きていて
Misunderstandings happen between every person
たまに嫌になる
And sometimes I get sick of it
綺麗なままで擦れることなく自由でいて
Staying pristine, without friction, and free
そうすればきっと 巡りあえる
If we could do that, surely we would find each other
ロマンスの香りに誘われて出会って
Drawn by the scent of romance, we meet
恋をまた知って 愛に怒られて
Learn about love again, get scolded by love
優しさを食べて 田んぼ道も走って
Eat kindness, run along rice paddies
未だ見ぬ思い出 期待だけはさせてね
Let me anticipate unseen memories
いつもあなたに伝えたくても
Even though I always want to tell you
言葉に出来ない私です
I'm unable to put it into words
きっとそれは幸せの悪戯で
Surely it's a trick of happiness
今日もありがとうがシャイなようです
And today, my "thank you" seems shy
私色で彩って
Coloring it with my own colors
誰とも比べないスタンスで
With a stance that compares to no one
ある日突然花が咲いたらラッキー
If a flower suddenly blooms one day, it's lucky
そんな調子で生きろ エヴリデイ
Live like that, every day
明日を超えてかなきゃいけない
We have to make it past tomorrow
だからこそ 笑ってたいよね
That's why I want to smile
手を取ってる実感が欲しい
I want to feel your hand in mine
あなたもね みんなそうよね
You too, right? Everyone does, right?





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.