Paroles et traduction Mrs. Green Apple - ニュー・マイ・ノーマル - ~The White Lounge Version~ / Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュー・マイ・ノーマル - ~The White Lounge Version~ / Live
New My Normal - ~The White Lounge Version~ / Live
エンドレス
鳴り止まない
Endless,
the
ringing
won't
stop
酸いも甘いも引っ掻き傷も愛して
I
love
the
bitter,
the
sweet,
and
even
the
scratches
足りない何かを今も待ち侘びてます
I'm
still
yearning
for
something
that's
missing
汚れてしまう前に大事に壊せますか?
Can
I
carefully
break
it
before
it
gets
dirty?
変わらないものだけを今は数えている
Right
now,
I'm
only
counting
the
things
that
don't
change
いつもあなたに伝えたくても
Even
though
I
always
want
to
tell
you
言葉に出来ない私です
I'm
unable
to
put
it
into
words
きっとそれは幸せの悪戯で
Surely
it's
a
trick
of
happiness
今日もありがとうがシャイなようです
And
today,
my
"thank
you"
seems
shy
キリが無い迷い達と
With
endless
uncertainties
ポピュラーミュージック
And
popular
music
僕らの真実を抱いて
Embracing
our
truth
枯れない何かをこの先も探していたい
I
want
to
keep
searching
for
something
that
won't
wither
抱きしめすぎる前に僕はいつか気付けますか?
Will
I
ever
realize
it
before
I
hold
you
too
tight?
変われないところだけを今は数えてしまう
Right
now,
I'm
only
counting
the
things
I
can't
change
いつもは痛い胸らへんが
The
place
in
my
chest
that
usually
hurts
今日はなんだか高鳴ってる
Is
somehow
pounding
today
休みは何しようかな
映画でも観ようかな
I
wonder
what
I
should
do
on
my
day
off,
maybe
watch
a
movie?
そんな調子で生きろ
エヴリデイ
Live
like
that,
every
day
「ねぇ、先週の授業のノート見してもらえない?」
"Hey,
could
I
see
your
notes
from
last
week's
class?"
「いいよ、私のでよければ
"Sure,
if
mine
are
okay.
あの日、いなかったんだっけ?」
You
weren't
there
that
day,
were
you?"
「そう、風邪引いちゃって」
"Yeah,
I
caught
a
cold."
「何味にしよっか」
"What
flavor
should
we
get?"
「迷うなー、甘いのもいいけど途中で飽きちゃったら嫌だから」
"I
can't
decide.
Something
sweet
would
be
nice,
but
I
don't
want
to
get
tired
of
it
halfway
through."
「じゃあ、小さいの1個ずつ買って帰るよ」
"Okay,
let's
buy
one
small
one
of
each
and
take
them
home."
「ねぇ、ソファーの色決めた?」
"Hey,
did
you
decide
on
the
sofa
color?"
「決めたよ、せーの」「水色」「白」
"Yep,
ready?
One,
two,
three..."
"Light
blue!"
"White!"
「晩ごはんの時間までに帰ってくるって言ったから」
"You
said
you'd
be
back
by
dinner."
「しょうがないだろ、今日は早く帰れると思ったんだよ」
"I
know,
I
know,
I
thought
I
could
get
home
early
today."
「好きなやつ頑張って作ったのに」
"I
made
your
favorite..."
「わかってるって!
温め直して食べるから」
"I
know!
I'll
reheat
it
and
eat
it."
「そういうことじゃないでしょ!」
"That's
not
the
point!"
人間の数だけ
すれ違いが起きていて
Misunderstandings
happen
between
every
person
たまに嫌になる
And
sometimes
I
get
sick
of
it
綺麗なままで擦れることなく自由でいて
Staying
pristine,
without
friction,
and
free
そうすればきっと
巡りあえる
If
we
could
do
that,
surely
we
would
find
each
other
ロマンスの香りに誘われて出会って
Drawn
by
the
scent
of
romance,
we
meet
恋をまた知って
愛に怒られて
Learn
about
love
again,
get
scolded
by
love
優しさを食べて
田んぼ道も走って
Eat
kindness,
run
along
rice
paddies
未だ見ぬ思い出
期待だけはさせてね
Let
me
anticipate
unseen
memories
いつもあなたに伝えたくても
Even
though
I
always
want
to
tell
you
言葉に出来ない私です
I'm
unable
to
put
it
into
words
きっとそれは幸せの悪戯で
Surely
it's
a
trick
of
happiness
今日もありがとうがシャイなようです
And
today,
my
"thank
you"
seems
shy
私色で彩って
Coloring
it
with
my
own
colors
誰とも比べないスタンスで
With
a
stance
that
compares
to
no
one
ある日突然花が咲いたらラッキー
If
a
flower
suddenly
blooms
one
day,
it's
lucky
そんな調子で生きろ
エヴリデイ
Live
like
that,
every
day
明日を超えてかなきゃいけない
We
have
to
make
it
past
tomorrow
だからこそ
笑ってたいよね
That's
why
I
want
to
smile
手を取ってる実感が欲しい
I
want
to
feel
your
hand
in
mine
あなたもね
みんなそうよね
You
too,
right?
Everyone
does,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.