Mrs. Green Apple - PARTY - ~The White Lounge Version~ / Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrs. Green Apple - PARTY - ~The White Lounge Version~ / Live




PARTY - ~The White Lounge Version~ / Live
PARTY - ~The White Lounge Version~ / Live
もう一度
Clinging on once more,
しがみついて
Clinging on,
しがみついて
Clinging on,
食らいついて
Biting down,
泣きじゃくって
Crying my eyes out,
汗を知る人になれ
Become someone who understands sweat.
いつか生まれる"僕"が
So that the "me" who will be born someday
呆れ果てないように
Won't be completely dumbfounded,
馬鹿げてないバカになれ!
Become a fool who isn't foolish!
言葉じゃないと
Love that can't be conveyed
伝わらない愛も
Without words,
言葉にすると
When put into words,
ちょっとパッとしないよ
Loses its sparkle a bit.
外に出ると
When you go outside,
人は案外 人だよ
People are surprisingly, well, people.
好きになり嫌いになったりするの
They fall in and out of love.
あぁ素晴らしい
Ah, how wonderful,
賑わしい
How lively,
僕が死ぬまでのパーティだ!
It's a party until I die!
君でさえ嘘をつく
Even you tell lies,
ちょっぴりの醜さで乾杯さ
Let's toast to that little bit of ugliness.
乾杯さ
Cheers!
青い春は鳥のように
My blue spring, like a bird,
Bye-bye と消え去ってく
Disappears with a bye-bye.
このメロディともどこかで
I have a feeling I'll meet this melody again
また会えるような気がしてるよ
Somewhere down the line.
あぁ穢らわしい
Ah, how filthy,
汚らしい
How dirty,
誰か死ぬまでのダンスフロアは!
This dance floor is someone's dance floor until they die!
大人の方がコドモだな
Adults are more childish,
ちょっぴりの気遣いに乾杯さ
Let's toast to that little bit of consideration.
ずっと柔らかい脳でありたいな
I want to keep a flexible mind forever,
ずっと優しい心で
Always with a kind heart.
Relax して 運動して
Relaxing, exercising,
居眠りする そんなんがいい
Dozing off, that's the life.
でも割と忙しい
But I'm actually quite busy,
悲しいかな ラララ
Sadly, la la la.
人の言う"時間"は
The "time" that people talk about
おんなじところにあるらしい
Seems to be in the same place.
でもたまに羨ましい
But sometimes I get envious,
君のことを妬んでしまう
I get jealous of you.
あぁ素晴らしい
Ah, how wonderful,
賑わしい
How lively,
僕が死ぬまでのパーティだ!
It's a party until I die!
君はちゃんと涙出来る
You can properly cry,
ちょっぴりの輝きで乾杯さ
Let's toast to that little bit of sparkle.
知り合って
Getting to know each other,
笑いあって
Laughing together,
傷ついて
Getting hurt,
歩み寄って
Moving closer,
"人"を知る人になれ
Become someone who understands "people".
いつか生まれる"君"が
So that the "you" who will be born someday
呆れ果てないように
Won't be completely dumbfounded,
愛を注げる人になろう
Let's become people who can give love.





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.