Paroles et traduction Mrs. Green Apple - Propose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯れては散ってゆく花が在る
Flowers
they
bloom
and
wilt
away
見向けない君には華が無い
You
don't
even
glance,
you
have
no
charm
愚かにも人はそれ故に
Foolishly,
people
gather
'round
空っぽ同士で群れたがる
Because
they're
all
empty
inside
それでも
なんで
僕はなんで
Even
so,
why,
why
did
I
君にいつしか恋をしてる?
Unknowingly
fall
in
love
with
you?
それでも
なんで
僕はなんで
Even
so,
why,
why
did
I
思いを告げれず
告げれずに居る
Not
tell
you
how
I
feel,
not
tell
you
how
I
feel
慣れてはいけない「好き」が在る
I
mustn't
get
used
to
this
"love"
慣れれない僕には隙が無い
I
can't
get
used
to
it,
I
have
no
flaws
哀れにも今日はそれ故に
Pitifully,
today
because
of
that
空っぽになりたい僕が居る
I
wish
I
was
empty
inside
考えすぎだと笑われる
They
laugh,
saying
I
think
too
much
笑ってた人に笑われる
They
laugh
at
me,
who
laughs
at
them
僕に必要な君がいる
There's
someone
I
need,
and
that's
you
君に必要な僕は居るの?
Do
you
need
me?
ならばさ
なんで
君はなんで
Then
why,
why
did
you
僕の心に触れたりしたの?
Touch
my
heart
in
the
first
place?
誑かされて
誑かして
Swayed
and
swaying
本当の想いを見失う
Losing
sight
of
my
true
feelings
それでも
なんで
僕はなんで
Even
so,
why,
why
did
I
君にいつしか恋をしてる?
Unknowingly
fall
in
love
with
you?
それでも
なんで
僕はなんで
Even
so,
why,
why
did
I
思いを告げれず
告げれずに居る
Not
tell
you
how
I
feel,
not
tell
you
how
I
feel
ならばさ
なんで
君はなんで
Then
why,
why
did
you
僕の心に触れたりしたの?
Touch
my
heart
in
the
first
place?
誑かされて
誑かして
Swayed
and
swaying
独りで寂しい僕が居る
I'm
lonely
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Album
Attitude
date de sortie
01-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.