Mrs. Green Apple - Soranji - ~The White Lounge Version~ / Live - traduction des paroles en anglais




Soranji - ~The White Lounge Version~ / Live
Soranji - ~The White Lounge Version~ / Live
貴方に会いたくて
I was born
生まれてきたんだよ
Because I wanted to meet you
今、伝えたいんだよ
I want to tell you now
私はただ
I just...
私はまだ...
I still...
はじまりの朝が来る
The morning of a new beginning comes
宝物を探すけど
I search for treasure
いつの間にか すぐそばにあることを
But before I know it, I forget
忘れて今日も浮かんでます
That it's always been right beside me, and I drift today
思い出は歩いてきた証だと
These memories are proof that I've walked this path
この傷が教えてくれる
These scars remind me
当たり前に進んでゆく皆んなに
I'm trying my best to keep up
ついていこうと頑張ってます
With everyone moving forward so naturally
汚れながら泳ぐ生の中で
In this life where I swim through the dirt
まあ よくぞここまで大事にして
Well, I've cherished and
抱えて来れましたね
Carried it this far
まだ消えちゃいないよ
It hasn't disappeared yet
ちっちゃな希望を
This small hope
何とか信じて
I somehow believe in it
信じてほしい
And I want you to believe too
裏切りが続こうが
Even if betrayals continue
「大切」が壊れようと
Even if "precious things" break
何とか生きて
I somehow want to live
生きてほしい
And I want you to live too
有り得ない程に
It's unbelievably
キリがない 本当に
Endless, truly
無駄がない程に
To the extent that there's no waste
我らは尊い
We are precious
寂しさの甲斐は無い
There's no point in loneliness
雪もいつかは溶けるけど
Even though the snow will eventually melt
鳥の群れは明日へと飛び立つが
And flocks of birds will fly off to tomorrow
私は今日も小さくなってます
I'm still feeling small today
ゆらり揺れながら
Swaying gently
産声が聞こえる
I hear a newborn's cry
繰り返してる春
Spring repeats itself
大事にして語り継いでくれましたか?
Have you cherished and passed on the story?
まだ伝えてないよ
I haven't told you yet
今日の分の「大好き」を
Today's "I love you"
未来でも変わらず届けられますように
I hope it can reach you unchanged, even in the future
この世が終わるその日に
On the day the world ends
明日の予定を立てよう
Let's make plans for tomorrow
そうやって生きて
That's how we should live
生きてみよう
Let's try to live
有り得ない程に
It's unbelievably
キリがない 本当に
Endless, truly
無駄がない程に
To the extent that there's no waste
我らは尊い
We are precious
踏み締める大地に
On the earth I tread upon
重なるはアイロニー
Overlaps irony
有り得ない程に
It's unbelievably
キリがない 本当に
Endless, truly
まだ消しちゃいけないよ
I mustn't extinguish it yet
ちっちゃな希望を
This small hope
迷わず信じて
Believe in it without hesitation
信じてほしい
And I want you to believe too
暗闇が続こうと
Even if darkness continues
貴方を探してたい
I want to keep searching for you
だから生きて
So please live
生きててほしい
I want you to live
有り得ない程に
It's unbelievably
キリがない 本当に
Endless, truly
めくるめく世界に
In this dazzling world
膝を抱えてたり
Sometimes I hold my knees
誰しも何処かに
Just like everyone has
弱さがあるように
Weakness somewhere
無駄がない程に
To the extent that there's no waste
我らは尊い
We are precious
一歩ずつでいいからさ
Just one step at a time
何気ない今日をただ
This ordinary day
愛してほしい
I want you to love it
ズタズタになった芯もほら
Even my tattered core, look
明日へと花を咲かすから
Will bloom tomorrow
繋いでほしい
So please hold on





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.