Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soranji - ~The White Lounge Version~ / Live
Soranji - ~The White Lounge Version~ / Live
生まれてきたんだよ
Because
I
wanted
to
meet
you
今、伝えたいんだよ
I
want
to
tell
you
now
はじまりの朝が来る
The
morning
of
a
new
beginning
comes
宝物を探すけど
I
search
for
treasure
いつの間にか
すぐそばにあることを
But
before
I
know
it,
I
forget
忘れて今日も浮かんでます
That
it's
always
been
right
beside
me,
and
I
drift
today
思い出は歩いてきた証だと
These
memories
are
proof
that
I've
walked
this
path
この傷が教えてくれる
These
scars
remind
me
当たり前に進んでゆく皆んなに
I'm
trying
my
best
to
keep
up
ついていこうと頑張ってます
With
everyone
moving
forward
so
naturally
汚れながら泳ぐ生の中で
In
this
life
where
I
swim
through
the
dirt
まあ
よくぞここまで大事にして
Well,
I've
cherished
and
抱えて来れましたね
Carried
it
this
far
まだ消えちゃいないよ
It
hasn't
disappeared
yet
何とか信じて
I
somehow
believe
in
it
信じてほしい
And
I
want
you
to
believe
too
裏切りが続こうが
Even
if
betrayals
continue
「大切」が壊れようと
Even
if
"precious
things"
break
何とか生きて
I
somehow
want
to
live
生きてほしい
And
I
want
you
to
live
too
有り得ない程に
It's
unbelievably
無駄がない程に
To
the
extent
that
there's
no
waste
寂しさの甲斐は無い
There's
no
point
in
loneliness
雪もいつかは溶けるけど
Even
though
the
snow
will
eventually
melt
鳥の群れは明日へと飛び立つが
And
flocks
of
birds
will
fly
off
to
tomorrow
私は今日も小さくなってます
I'm
still
feeling
small
today
産声が聞こえる
I
hear
a
newborn's
cry
繰り返してる春
Spring
repeats
itself
大事にして語り継いでくれましたか?
Have
you
cherished
and
passed
on
the
story?
まだ伝えてないよ
I
haven't
told
you
yet
今日の分の「大好き」を
Today's
"I
love
you"
未来でも変わらず届けられますように
I
hope
it
can
reach
you
unchanged,
even
in
the
future
この世が終わるその日に
On
the
day
the
world
ends
明日の予定を立てよう
Let's
make
plans
for
tomorrow
そうやって生きて
That's
how
we
should
live
有り得ない程に
It's
unbelievably
無駄がない程に
To
the
extent
that
there's
no
waste
踏み締める大地に
On
the
earth
I
tread
upon
有り得ない程に
It's
unbelievably
まだ消しちゃいけないよ
I
mustn't
extinguish
it
yet
迷わず信じて
Believe
in
it
without
hesitation
信じてほしい
And
I
want
you
to
believe
too
暗闇が続こうと
Even
if
darkness
continues
貴方を探してたい
I
want
to
keep
searching
for
you
生きててほしい
I
want
you
to
live
有り得ない程に
It's
unbelievably
めくるめく世界に
In
this
dazzling
world
膝を抱えてたり
Sometimes
I
hold
my
knees
誰しも何処かに
Just
like
everyone
has
弱さがあるように
Weakness
somewhere
無駄がない程に
To
the
extent
that
there's
no
waste
一歩ずつでいいからさ
Just
one
step
at
a
time
何気ない今日をただ
This
ordinary
day
愛してほしい
I
want
you
to
love
it
ズタズタになった芯もほら
Even
my
tattered
core,
look
明日へと花を咲かすから
Will
bloom
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.