Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緑が深いこの森を抜け
Ich
verlasse
diesen
tiefgrünen
Wald
その先の町へ行こう
und
gehe
in
die
Stadt
dahinter.
ケガは結構してしまっているけど
Ich
habe
zwar
einige
Verletzungen
erlitten,
譲れないものはたくさんあるから
aber
es
gibt
so
vieles,
was
ich
nicht
aufgeben
kann,
引き返せやしない
daher
kann
ich
nicht
umkehren.
ひとりがこわいのはみんな一緒
Die
Angst
vor
der
Einsamkeit
haben
wir
alle
gemeinsam,
どっからか香る救いの
irgendwoher
duftet
es
nach
Rettung,
共通項を探してみるの
ich
suche
nach
Gemeinsamkeiten.
誰かの為に明日が来るなら
Wenn
der
morgige
Tag
für
jemanden
kommt,
そいつが嫌い
dann
hasse
ich
ihn.
広い世界だし
Es
ist
eine
weite
Welt
私のこの悩みは
und
ich
glaube,
dass
meine
Sorgen
「愛してる」
„Ich
liebe
dich“
–
なんかもう要らないよ
das
brauche
ich
nicht
mehr.
今だけただ抱きしめて欲しい
Ich
will
jetzt
nur,
dass
du
mich
umarmst.
完璧な思いはこの世に無いと
dass
es
keine
perfekten
Gefühle
auf
dieser
Welt
gibt.
大切な人に大切にされたい
Ich
möchte
von
der
Person,
die
mir
wichtig
ist,
wertgeschätzt
werden.
誰かに「ここに居ていいよ」って
Ich
möchte,
dass
mir
jemand
sagt:
„Du
darfst
hier
sein.“
時間じゃない次元へ行きたい
Ich
möchte
in
eine
Dimension
gehen,
die
nicht
an
die
Zeit
gebunden
ist.
追われる側になれない僕らは
Wir,
die
wir
nicht
zu
denen
werden
können,
die
verfolgt
werden,
ずっとコドクでも
Auch
wenn
ich
immer
einsam
bin,
いつの日か今までの全部
wäre
es
schön,
wenn
eines
Tages
alles,
was
bisher
geschah,
報われると良いんだけど
belohnt
würde.
頭ではわかってる
Im
Kopf
weiß
ich
es,
寂しさの正体
die
wahre
Natur
der
Einsamkeit,
「愛してる?」
„Liebst
du
mich?“
–
なんてもう聞かないよ
das
frage
ich
nicht
mehr.
どうせ居なくなるなら触れないで
Wenn
du
sowieso
verschwindest,
berühre
mich
bitte
nicht.
思い出を美しくしていたいから
weil
ich
die
Erinnerungen
verschönern
möchte.
空を嗅ぐ
Ich
rieche
den
Himmel.
目で見てみないと
Ich
muss
es
mit
eigenen
Augen
sehen,
冒険しないと
ich
muss
Abenteuer
erleben,
ワクワクが腐るから
sonst
verdirbt
die
Aufregung.
壮大な景色を
Ich
stelle
mir
eine
grandiose
Landschaft
vor,
消えちゃいたい夜も
in
Nächten,
in
denen
ich
verschwinden
möchte
–
「愛してる」
Wenn
du
mich
liebst,
ならもう聞かないよ
dann
frage
ich
nicht
mehr.
この先もずっと抱きしめていて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mich
für
immer
festhältst.
私は往く
また感じた方へ
Ich
gehe
weiter,
dorthin,
wo
ich
es
fühle,
ただただ信じて
そばに居て欲しかった
ich
wollte
einfach
nur
glauben
und
dass
du
bei
mir
bist.
「あぁ
生きてる」
„Ah,
ich
lebe“
–
なんてそう思えやしないよ
so
kann
ich
nicht
denken.
今だけ香りに包まって
Für
jetzt
hülle
ich
mich
in
Düfte.
完璧な思いはこの世に無いと
dass
es
keine
perfekten
Gefühle
auf
dieser
Welt
gibt.
独りじゃないと
Dass
ich
nicht
alleine
bin,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.