Mrs. Green Apple - ライラック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrs. Green Apple - ライラック




ライラック
Lilac
過ぎてゆくんだ今日も
Another day passes by
この寿命の通りに
Just as this lifespan dictates
限りある数字が減るように
As the finite numbers decrease
美しい数字が増えるように
May the beautiful numbers increase
思い出の宝庫
A treasure trove of memories
古いものは棚の奥に
Old things are in the back of the shelf
埃を被っているのに
Covered in dust
誇りが光って見えるように
Yet their pride seems to shine through
されど
However
By my side
By my side
不安 喝采 連帯
Anxiety, applause, solidarity
濁ったりの安全地帯
A sometimes murky safe zone
グワングワンになる
It becomes dizzying
朝方の倦怠感
The morning weariness
三番ホーム 準急電車
Platform three, the semi-express train
青に似た
Similar to blue
すっぱい春とライラック
A sour spring and lilac
君を待つよ ここでね
I'll be waiting for you here
痛みだす人生単位の傷も
Even the wounds that ache, units of life's pain
愛おしく思いたい
I want to cherish them
探す宛ても無いのに
Even though there's nowhere to search
忘れてしまう僕らは
We who forget things
何を経て 何を得て
What do we experience, what do we gain
大人になってゆくんだろう
As we become adults
一回だけのチャンスを
So that we don't miss
見送ってしまう事が無いように
Our once-in-a-lifetime chance
いつでも踵を浮かしていたい
I always want to be on my toes
だけども難しいように
But it's difficult, it seems
主人公の候補
I thought of myself as
くらいに自分を思っていたのに
A candidate for the protagonist
名前も無い役のような
But like a nameless role
スピンオフも作れないよな
I can't even create a spin-off
たかが
Merely
By my side
By my side
くだらない愛を歌う際
When singing about trivial love
嘘つきにはなりたくない
I don't want to become a liar
ワサワサする胸
My heart races
朝方の疎ましさ
The morning aloofness
ズラして乗る 急行電車
Staggering aboard the express train
影が痛い
The shadows hurt
価値なんか無い
I have no worth
僕だけが独りのような
Like I'm the only one alone
夜が嫌い
I hate the night
君が嫌い
I hate you
優しくなれない僕です
I am someone who cannot be kind
光が痛い
The light hurts
希望なんか嫌い
I hate hope
僕だけ置いてけぼりのような
Like I'm the only one left behind
夜が嫌い
I hate the night
一人が怖い
I'm afraid of being alone
我儘が拗れた美徳
A virtue twisted by selfishness
不完全な思いも
Even incomplete feelings
如何せん大事にしたくて
I somehow want to cherish them
不安だらけの日々でも
Even in these anxiety-filled days
愛してみる
I'll try to love
感じた事のない
A shitty sense of defeat
クソみたいな敗北感も
That I've never felt before
どれもこれもが僕を
Each and every one of these things
つき動かしてる
Is driving me forward
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
High-fiving this earth shaken by my heartbeat
全て懸けた あの夏も
That summer I risked everything for
色褪せはしない 忘れられないな
Won't fade away, I can't forget it
今日を生きる為に
To live for today
探す宛ても無いのに
Even though there's nowhere to search
失くしてしまう僕らは
We who lose things
何のために 誰のために
For what reason, for whom
傷を増やしてゆくんだろう
Do we keep accumulating wounds
雨が降るその後に
Just like how greenery grows
緑が育つように
After the rain falls
意味のない事は無いと
Believing that there's nothing meaningless
信じて 進もうか
Shall we move forward
答えがない事ばかり
There are only things without answers
だからこそ愛そうとも
And that's why we should love
あの頃の青を
The blue of those days
覚えていようぜ
Let's remember it
苦味が重なっても
Even if bitterness piles up
光ってる
It's shining
割に合わない疵も
Let's acknowledge
認めてあげようぜ
Even the wounds that aren't worth it
僕は僕自身を
I
愛してる
Love myself
愛せてる
I can love myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.