Paroles et traduction Mrs. Green Apple - 僕のこと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕と君とでは何が違う?
What's
the
difference
between
you
and
me?
おんなじ生き物さ
分かってる
We're
the
same
creatures,
you
see
でもね、僕は何かに怯えている
But
you
know,
there's
something
I
fear
みんなもそうならいいな
I
hope
everyone's
the
same
がむしゃらに生きて誰が笑う?
Who
laughs
when
they
live
recklessly?
悲しみきるには早すぎる
It's
too
early
to
fully
grieve
いつも僕は自分に言い聞かせる
I
always
tell
myself
明日もあるしね
Tomorrow's
here,
too
ああ
なんて素敵な日だ
Oh
what
a
wonderful
day
幸せと思える今日も
Today,
where
I
can
feel
happy
夢敗れ挫ける今日も
And
today,
where
my
dreams
crumble
ああ
諦めず足宛いている
Oh,
I
never
give
up
and
go
through
life
狭い広い世界で
In
this
narrow
yet
vast
world
奇跡を唄う
Singing
of
miracles
空への飛び方も
How
to
fly
in
the
sky
大人になるにつれ忘れる
It's
something
we
forget
as
we
grow
up
限りある永遠も
That
eternity
is
finite
治りきらない傷も
That
there
are
wounds
that
never
heal
得ては失う日々
意味はある?
Losing
whatever
we
gain,
is
there
any
meaning?
伝わることのない想いもある
There
are
thoughts
that
can
never
be
conveyed
だから僕は時々寂しくなる
That's
why
I
feel
lonely
sometimes
みんなもそうなら
If
everyone
is
like
that
少しは楽かな
It
would
be
a
bit
easier
僕だけじゃないと
I
wouldn't
be
alone
思えるかな
I
wouldn't
be
alone,
would
I?
ああ
なんて素敵な日だ
Oh
what
a
wonderful
day
誰かを好きでいる今日も
Today,
where
I
love
someone
頬濡らし眠れる今日も
And
today,
where
I
can
sleep
with
wet
cheeks
ああ
嘆くにはほど遠い
Oh,
I'm
far
from
mourning
狭い広い世界で
In
this
narrow
yet
vast
world
冬に咲く花に
To
the
flowers
that
bloom
in
winter
駆けるは
雪の大地
Running
through
the
snowy
land
青すぎた春を
Our
youth
that
was
so
green
忘れずに居たいと
I
want
to
remember
it
forever
語るは
友との地図
Talking
about
the
map
we
made
with
our
friends
駆けるは
人の旅路
Running
through
life's
journey
奇跡は死んでいる
Miracles
are
dead
努力も孤独も
Effort
and
loneliness
報われないことがある
Sometimes
go
unrewarded
今日まで歩いてきた
We've
come
this
far
日々を人は呼ぶ
People
call
days
like
this
ああ
なんて素敵な日だ
Oh
what
a
wonderful
day
幸せに悩める今日も
Today,
where
I
can
worry
about
happiness
ボロボロになれている今日も
And
today,
where
I
can
fall
apart
ああ
息をして足宛いている
Oh,
I
live
while
I
can
breathe
あの日の僕らのこと
All
of
us
that
day
僕と君とでは何が違う?
What's
the
difference
between
you
and
me?
それぞれ見てきた景色がある
We've
each
seen
different
things
僕は僕として、いまを生きてゆく
As
me,
I'll
keep
living
in
the
moment
とても愛しい事だ
That's
something
I
hold
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大森 元貴
Album
僕のこと
date de sortie
26-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.