Mrs. Green Apple - 鯨の唄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mrs. Green Apple - 鯨の唄




鯨の唄
Whale's Song
散らばっちまった
Scattered
アイデンティティが
Identity
気づかぬ内に形になった
Unknowingly taking form
光を纏(まと)った水しぶきが
Light-covered spray
時間をかけて落ちるのを見た
Falling with the passing of time
何気ない日々の夜に
In the night of a quiet day
ひょんなことから迷い混んだ
By chance, I strayed in
見慣れたものは
Familiar objects
何1つ無いな
Nowhere to be seen
「どうやって僕の居場所に気づかせよう」
'How can I make you notice my place?'
手を挙げて叫んでいるのを
Someone must be watching as I raise my hand and shout
誰かがきっと見てるから
Don't be afraid
怖がらないで
You only illuminate
貴方は貴方の
Your life, your
生命(いのち)だけを輝かせて
Stolen vitality
奪われちまったバイタリティが
Unknowingly taking form
気づかぬ内に形になった
Dirty words
汚れを纏った言霊(ことだま)が
Purified with the passage of time
時間をかけて澄んでいくのを見た
This fleeting emotion
この"時"に抱く感情を
Too precious to put into words
言葉にするには勿体ないな
To protect and avoid harm
失わぬように傷つかぬように
Clenched shield and sword
盾と剣を握りしめた
My world and
僕の世界と
A gunshot echoes as I raise my hand
手を挙げて銃声が響いた
Someone must be crying
誰かがきっと泣いているから
Don't be afraid
怖がらないで
Keep fighting to fulfill your oath
掲げた誓いを果たすために戦ってくれ
With your hand raised
手を挙げて
And your voice
叫んでいるのも
Someone must be watching
誰かがきっと見ているから
Don't be afraid
怖がらないで
You only illuminate
貴方は貴方の生命だけを
Your life, your
いつまで悲しんでいるの?
How long will you grieve?
ここでちゃんと見ているから
Here, I'm watching
もう泣かないで霧が晴れたら
Don't cry anymore. When the fog clears
虹のもとへ歩いてみよう
Let's walk to the rainbow
雨が上がったら
When the rain stops
空が見えたら
When the sky is visible
傷が癒えたら
When your wounds are healed
歩いてみよう
Let's walk





Writer(s): 大森 元貴, 大森 元貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.