Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Much Is the Fish
Wie viel kostet der Fisch
Transforming
the
tunes
Wir
verwandeln
die
Klänge
We
need
your
support
Wir
brauchen
deine
Unterstützung
If
you
got
your
breath
back
Wenn
du
wieder
zu
Atem
gekommen
bist
It's
the
first
page
Es
ist
die
erste
Seite
Of
the
second
chapter
Des
zweiten
Kapitels
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
Coming
down
on
the
floor
like
a
maniac
Der
wie
ein
Wahnsinniger
auf
die
Tanzfläche
kommt
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
In
full
effect
In
voller
Wirkung
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
Coming
down
on
the
floor
like
a
maniac
Der
wie
ein
Wahnsinniger
auf
die
Tanzfläche
kommt
I
want
you
back
so
clean
up
the
dish
Ich
will
dich
zurück,
also
mach
den
Abwasch
How
much
is
the
fish
Wie
viel
kostet
der
Fisch?
We're
breaking
the
rules
Wir
brechen
die
Regeln
Ignore
the
machine
Ignoriere
die
Maschine
You
won't
ever
stop
this
Du
wirst
das
niemals
aufhalten
The
chase
is
better
than
the
catch
Die
Jagd
ist
besser
als
der
Fang
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
Coming
down
on
the
floor
like
a
maniac
Der
wie
ein
Wahnsinniger
auf
die
Tanzfläche
kommt
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
In
full
effect
In
voller
Wirkung
I
want
you
back
for
the
rhythym
attack
Ich
will
dich
zurück
für
den
Rhythmus-Angriff
Coming
down
on
the
floor
like
a
maniac
Der
wie
ein
Wahnsinniger
auf
die
Tanzfläche
kommt
I
want
you
back
so
clean
up
the
dish
Ich
will
dich
zurück,
also
mach
den
Abwasch
How
much
is
the
fish
Wie
viel
kostet
der
Fisch?
How
much
is
the
fish
Wie
viel
kostet
der
Fisch?
How
much
is
the
fish
Wie
viel
kostet
der
Fisch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick J. Jordan, Axel Coon, H P Baxxter, Jens Peter Thele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.