Ms Banks - Novikov - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ms Banks - Novikov




Mm
Мм
Ay
Да
Mm
Мм
Ay
Да
Uh
Ух
Been bad, I ain't gotta adjust (uh)
Было плохо, мне не нужно приспосабливаться (э-э).
Boss chick, hood rich, they be loving us (uh)
Цыпочка-босс, богатый капюшон, они будут любить нас (э-э).
And them haters stay mad, I'ma give 'em dust (yeah)
А эти ненавистники злятся, я дам им пыль (да).
I don't give a f-, yeah, you know what's up (yeah)
Мне наплевать, да, ты знаешь, в чем дело (да).
You know real- glance when we in the dance (yeah)
Ты знаешь настоящий взгляд, когда мы танцуем (да).
Your baby daddy want my number, he ain't got a chance (uh)
Твой папочка хочет мой номер телефона, но у него нет ни единого шанса.
The way I arch that back got him in a trance (yeah)
То, как я выгибаю спину, вводит его в транс (да).
Thick gyal, strong stance
Толстая девочка, сильная поза.
All my- on top, got cake by the pound (uh)
Все мое-сверху, получил торт фунтом (э-э).
Talking like they're on smoke, in the flesh not a sound (uh)
Разговаривают так, словно они в дыму, во плоти ни звука (э-э).
How dat waist so small and that ass so bound? (Uh)
Почему твоя талия такая маленькая, а задница такая тугая?
When we step up in da spot, make a- bow down (bow down)
Когда мы ступим на это место, сделайте поклон (поклон).
Wrist on drown, bad and I'm brown (uh)
Запястье на тонущем, плохом, и я коричневый (э-э).
Gimme my crown, I ain't got no bounds (yeah)
Дай мне мою корону, у меня нет никаких границ (да).
Six years deep, man, I built it from the ground
На глубине шести лет, Чувак, я построил его из земли.
Oh, they didn't feel then, well, I bet they feel me now
О, они не чувствовали тогда, ну, держу пари, они чувствуют меня сейчас.
They already know we on top (we on top)
Они уже знают, что мы на вершине (мы на вершине).
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home just to eat the box (woop, woop, woop, woop)
Потом я отвезла его домой только для того, чтобы съесть коробку (вуп, вуп, вуп, вуп).
They already know we on top (we on top)
Они уже знают, что мы на вершине (мы на вершине).
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home
Потом я отвез его домой.
Yeah, I got that good food (ah)
Да, у меня есть хорошая еда (ах).
Hella talk, what can you do (yeah)
Хелла говорит, что ты можешь сделать (да).
He said it's big, I can make it bigger (ah)
Он сказал, что она большая, я могу сделать ее еще больше (ах).
I've got that somethin' for you after dinner (yeah, yeah)
У меня есть кое-что для тебя после ужина (да, да).
That's a sweet kit kat with the energy to match (yeah)
Это сладкая кит Кэт с такой же энергией, как у тебя (да).
Keep my body intact, don't cut me no slack (oh)
Сохрани мое тело нетронутым, не давай мне слабины (о).
Try run game, they ain't got no tact (ah)
Попробуй запустить игру, у них нет никакого такта (ах).
But my b- on stuff, they gon' make that ass clap
Но мои Би-онские штучки заставят эту задницу хлопать.
Baby make that ass clap (clap, clap, clap)
Детка, заставь эту задницу хлопать (хлопать, хлопать, хлопать).
Oh, you like it like that
О, тебе это нравится
Said you like my somethin' and my somethin' look fat
Сказал, что тебе нравится моя штучка, а моя штучка выглядит толстой.
Oh, you got a foreign, you can hit it in the back (no cap)
О, у тебя есть иномарка, ты можешь ударить ее в спину (без кепки).
Boy, I been in the gym, I don't wanna get on top (on top)
Парень, я был в спортзале, я не хочу забираться на вершину (на вершину).
But, baby, you can gimme top (haha)
Но, Детка, ты можешь дать мне топ (ха-ха).
When you're feeling lonely, hit me up, gimme the drop (ah)
Когда тебе будет одиноко, позвони мне, дай мне каплю (а).
I'ma pull up to the spot and make it hot
Я подъеду к этому месту и сделаю так, чтобы стало жарко.
Yeah
Да
They already know we on top
Они уже знают, что мы на вершине.
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home just to eat the box (woop, woop, woop, woop)
Потом я отвезла его домой только для того, чтобы съесть коробку (вуп, вуп, вуп, вуп).
They already know we on top (we on top)
Они уже знают, что мы на вершине (мы на вершине).
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home just to eat the box
Потом я отвезла его домой, просто чтобы съесть коробку.
Eat it up, laugh me good, suck my toes (oh, oh)
Съешь это, смейся надо мной хорошенько, пососи мои пальцы (о, о).
Big dick energy, make it grow (yeah, yeah)
Энергия большого члена, заставь его расти (да, да).
First night told him get rid of them close (close)
Первая ночь сказала ему избавиться от них близко (близко).
Open up, lick it up, sloppy joe, yeah (yeah, yeah)
Откройся, оближи его, неряшливый Джо, да (да, да).
Eat it up, laugh me good, suck my toes (oh, oh)
Съешь это, смейся надо мной хорошенько, пососи мои пальцы (о, о).
Big dick energy, make it grow (yeah, yeah)
Энергия большого члена, заставь его расти (да, да).
First night told him get rid of them close (get rid of them close)
Первая ночь сказала ему избавиться от них близко (избавиться от них близко).
Open up, lick it up, sloppy joe, yeah
Откройся, оближи его, Неряха Джо, да
They already know we on top (we on top)
Они уже знают, что мы на вершине (мы на вершине).
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home just to eat the box (woop, woop, woop, woop)
Потом я отвезла его домой только для того, чтобы съесть коробку (вуп, вуп, вуп, вуп).
They already know we on top (we on top)
Они уже знают, что мы на вершине (мы на вершине).
And that shit don't ever stop (never stop)
И это дерьмо никогда не прекратится (никогда не прекратится).
Took a hit out to Novikov
Нанес удар Новикову
Then I took him home just to eat the box (oh)
Потом я отвезла его домой только для того, чтобы съесть коробку (ОУ).





Writer(s): Oliver Sebastian Rodigan, Thyra Ebony Kigho Deshaun Oji, Jasper Lee Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.