Paroles et traduction Ms Krazie & Sholo Truth - I Like It (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like It (Remix)
I Like It (Remix)
As
long
as
I
got
you
by
my
side
I
don't
care
what
your
people
say
Пока
ты
со
мной,
мне
все
равно,
что
говорят
твои
люди
Dicen
que
no
debo
pensarte
todo
el
rato
Они
говорят,
что
я
не
должна
думать
о
тебе
все
время
Eso
yo
no
se
Этого
я
не
знаю
Me
dicen
que
yo
debo
olvidarte
poco
a
poco
Мне
говорят,
что
я
должна
забыть
тебя
постепенно
Como
debo
aser
si
junto
a
ti
junto
a
ti
me
conoci
Как
я
могу
это
сделать,
если
вместе
с
тобой
я
открыла
себя
Que
facil
es
decir
Как
это
легко
сказать
Pero
asi
no
se
vivir
Но
я
так
не
могу
жить
Todo
le
di
todo
le
di
Я
все
отдала,
все
отдала
Y
se
que
es
verdad
И
я
знаю,
что
это
правда
Que
espero
algo
mas
aunque
no
llega
Что
я
жду
чего-то
большего,
хотя
этого
не
происходит
Y
quizas
nunca
lo
alla
И,
возможно,
этого
никогда
не
будет
Pero
no
se
de
otra
vida
Но
я
не
знаю
другой
жизни
Esta
me
hace
olvidar
la
realidad
Эта
заставляет
меня
забыть
о
реальности
Aunque
me
joda
Хотя
она
меня
бесит
Ooh
and
I
like
it
Your
friends'
tell
you
it's
no
future
in
loving
It
was
my
pleasure
when
I
met
you
О,
и
мне
это
нравится.
Твои
друзья
говорят
тебе,
что
в
любви
нет
будущего.
Мне
было
приятно
встретить
тебя,
A
close
to
a
suicidle
mind
Так
близко
к
суицидальному
складу
ума
Mi
enferma
vida
don't
regret
you
Моя
больная
жизнь
о
тебе
не
жалею
I
like
you,
Nah
hold
up
I
love
you
and
I
always
will
Ты
мне
нравишься,
нет,
погоди,
я
люблю
тебя,
и
всегда
буду
любить
Until
the
day
I'm
under
tierra
your
my
favorite
thrill
До
того
дня,
когда
я
окажусь
под
землей,
ты
моя
любимая
острые
ощущения
Your
all
I
have
when
this
fool
trips
out
Ты
все,
что
у
меня
есть,
когда
этот
дурак
сходит
с
ума
Let
me
know
it's
all
okay
and
clear
my
mind
of
doubt
Дай
мне
знать,
что
все
в
порядке,
и
развеет
мои
сомнения
Cause
ain't
nothing
going
on
but
a
crazy
ass
rap
song
Потому
что
ничего
не
происходит,
кроме
безумной
рэп-песни,
Playing
in
the
back
while
I'm
feeling
so
gone!
Играющей
на
заднем
плане,
пока
я
так
плохо
себя
чувствую!
Not
aggravated
not
paranoid
or
frustrated
Не
раздражен,
не
параноик
и
не
расстроен
Just
elevated
without
the
smoke
and
so
faded
Просто
возвышенный,
без
дыма,
такой
уставший
Your
much
more
than
the
average
Ты
гораздо
больше,
чем
средняя
I
never
met
someone
like
you
to
make
me
feel
like
you
done
it
Я
никогда
не
встречала
никого,
похожего
на
тебя,
чтобы
я
чувствовала,
что
ты
это
сделал
And
I
want
it
every
single
night
and
day
И
я
хочу
этого
каждый
день
и
каждую
ночь
Simon
I'm
having
crazy
dreams
wake
up
and
your
not
there
Саймон,
мне
снятся
безумные
сны,
просыпаюсь,
а
тебя
нет.
Baby
gots
a
hold
of
me
and
I'm
not
willing
to
let
go
Детка,
ты
завладела
мной,
и
я
не
хочу
отпускать
Always
and
por
vida
Всегда
и
на
всю
жизнь
Your
my
number
one
down
hoe
Ты
моя
любимая
шлюха
Simon
I
like
it
Саймон,
мне
это
нравится
No
se
que
haria
si
no
te
conociera
Не
знаю,
что
бы
я
делала,
если
бы
я
тебя
не
встретила
Me
pasaria
la
vida
hay
mirando
desde
afuera
Я
бы
всю
свою
жизнь
смотрела
со
стороны
El
placer
es
todo
mio
Удовольствие
все
мое
Es
un
alago
conocerte
Это
честь
знать
тебя
Tenerte
entrelazado
entre
mis
venas
bien
presente
Держать
тебя
сплетенным
с
моими
венами,
в
самом
сердце
Inconsciente
y
a
la
vez
un
poca
mas
clara
la
mente
Бессознательно
и
в
то
же
время
немного
яснее
Porque
me
haces
olvidar
y
perderme
entre
la
gente
Потому
что
ты
заставляешь
меня
забыться
и
потеряться
в
людях
Still
demente
Все
еще
безумная
Te
pienso
casi
todo
el
pinche
dia
Я
думаю
о
тебе
почти
весь
чертов
день.
Perdida
entre
tu
efecto
porque
perra
es
nuestra
vida
Потерянная
в
твоем
эффекте,
потому
что,
сука,
это
наша
жизнь
Y
esta
vida
vale
madre
И
эта
жизнь
ничего
не
стоит
En
veces
estoy
cansada
Иногда
мне
надоедает
El
vato
de
mis
sueños
Парень
моей
мечты
Resulto
ser
mi
desgracia
Оказался
моим
несчастьем
Te
cruzaste
a
esta
loca
y
como
no
de
aprovechar
Ты
пересекся
с
этой
сумасшедшей,
и
как
нельзя
ей
было
воспользоваться
La
soledad
me
viene
bien
mas
contigo
yo
quiero
estar
Одиночество
мне
идет,
но
с
тобой
я
хочу
быть
Y
llegar
aese
estado
homie
casi
de
locura
И
дойти
до
такого
состояния,
чувак,
почти
до
безумия
Pues
siempre
estas
de
aquellas
y
de
aquellas
a
este
ruca
Ведь
ты
всегда
с
теми
и
с
теми,
кто
далек
от
этой
чувихи
Un
poco
mas
dormida
que
consciente
y
te
siente
Немного
больше
сплю,
чем
бодрствую,
и
чувствую
тебя
I
love
this
shit
loco
would
never
change
it
ese
Я
люблю
эту
херню,
чувак,
никогда
бы
ее
не
изменила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Murray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.