Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Worried?
Warum machst du dir Sorgen?
"Why
You
Worried?"
"Warum
machst
du
dir
Sorgen?"
(Feat.
T-Train)
(Feat.
T-Train)
I
go
haters
to
my
left
(left)
Ich
habe
Hasser
zu
meiner
Linken
(links)
Haters
to
my
right
(right)
Hasser
zu
meiner
Rechten
(rechts)
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Warum
redest
du
überhaupt
über
mein
Leben?
Why
you
worried
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen,
mach
dir
keine
Sorgen
Lo
que
haga
que
te
valga
Was
ich
auch
tue,
es
sollte
dir
egal
sein
Don't
give
a
fuck
about
the
things
that
I
do
Es
ist
mir
scheißegal,
was
ich
tue
Acting
all
bran
new
talking
like
you
got
a
clue
Du
tust
so,
als
wärst
du
ganz
neu
und
redest,
als
hättest
du
eine
Ahnung
Perra
you
aintgota
like
me
Schlampe,
du
musst
mich
nicht
mögen
You
can
sit
there
and
dispice
me
Du
kannst
da
sitzen
und
mich
verachten
That
don't
change
a
pinche
cosa
si
Das
ändert
verdammt
nochmal
nichts,
wenn
Alii
go
ahead
and
bit
me
cause
you
follow
what
I
do
Alii,
mach
weiter
und
beiß
mich,
denn
du
folgst
dem,
was
ich
tue
Take
your
time
writte
that
shit
down
Nimm
dir
Zeit
und
schreib
das
auf
Don't
you
ever
forget
Vergiss
es
nie
So
you
can
then
turn
it
around
Damit
du
es
dann
umdrehen
kannst
Originial
objetivo
50
se
que
te
importa
Originalziel
50,
ich
weiß,
dass
es
dich
interessiert
Yo
aki
en
mi
puta
cosa
y
tu
de
escandalosa
Ich
bin
hier
in
meinem
verdammten
Ding
und
du
bist
so
dramatisch
Yo
hago
mi
bussine
chidovale
verga
lo
que
tu
hagas
Ich
mache
mein
Geschäft,
scheiß
drauf,
was
du
tust
15
pinches
anos
llegas
tu
y
luego
la
cagas
15
verdammte
Jahre,
du
kommst
und
vermasselst
es
dann
Tu
puta
vida,
oh
con
quien
chingaos
te
cojas
Dein
verdammtes
Leben,
oh,
mit
wem
zum
Teufel
du
fickst
Con
quien
andes
culeando
babosa
ami
no
me
importa
Mit
wem
du
rummachst,
Dummkopf,
es
interessiert
mich
nicht
Me
exagera
asta
la
madre
Es
regt
mich
total
auf
Go
what's
around
in
this
jale
Was
in
diesem
Geschäft
vor
sich
geht
Un
pinche
desmadre
es
lo
que
sale
Ein
verdammtes
Chaos
ist
das,
was
dabei
herauskommt
Que
cuantos
hijos,
que
si
es
casa
Wie
viele
Kinder,
ob
es
ein
Haus
ist
Ya
tambien
quieren
seguro
sociales
que
la
chiNgada!
Sie
wollen
jetzt
auch
Sozialversicherung,
was
zum
Teufel!
I
go
haters
to
my
left
(left)
Ich
habe
Hasser
zu
meiner
Linken
(links)
Haters
to
my
right
(right)
Hasser
zu
meiner
Rechten
(rechts)
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Warum
redest
du
überhaupt
über
mein
Leben?
Why
you
worried
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen,
mach
dir
keine
Lo
que
haga
que
te
valga
Go
out
to
all
my
haters
Was
ich
auch
tue,
es
sollte
dir
egal
sein.
Gruß
an
all
meine
Hasser
Dedicated
to
my
table
Gewidmet
meinem
Tisch
Am
eatin
8 oh
8 and
they
surving
different
flavor
Ich
esse
8 oh
8 und
sie
servieren
verschiedene
Geschmacksrichtungen
So
keep
it
coming
(YUP)
Also
mach
weiter
(YUP)
You
be
gtin
buse
up
Du
wirst
fertiggemacht
Ama
keep
it
chocolate
scrw
like
a
crew
cush
Ich
bleibe
schokoladig,
wie
eine
Crew
I
go
haters
to
my
left
(left)
Ich
habe
Hasser
zu
meiner
Linken
(links)
Haters
to
my
right
(right)
Hasser
zu
meiner
Rechten
(rechts)
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Warum
redest
du
überhaupt
über
mein
Leben?
Why
you
worried
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen,
mach
dir
keine
Lo
que
haga
que
te
valga
No
te
hagas
guey
bien
que
saves
con
kien
topas
Was
ich
auch
tue,
es
sollte
dir
egal
sein.
Tu
nicht
so
dumm,
du
weißt
genau,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
You
know
my
name
Du
kennst
meinen
Namen
A
cabron
500
lokas
Verdammt,
500
Verrückte
Se
me
olvidava
gota
flip
this
shit
in
inglish
too
Ich
habe
vergessen,
ich
muss
das
auch
auf
Englisch
bringen
Train
on
the
side
y
el
vato
knows
just
what
to
do
Train
an
der
Seite
und
der
Typ
weiß
genau,
was
zu
tun
ist
Lirika
assesina
no
te
metas
con
mi
rima
Mörderische
Lyrik,
leg
dich
nicht
mit
meinem
Reim
an
I'll
cut
you
just
as
eassy
as
a
brick
of
cocaina
Ich
schneide
dich
so
leicht
wie
einen
Ziegel
Kokain
De
lafina...
Von
der
Feinsten...
De
michoacan
es
esta
mija
malandrina
Aus
Michoacán
kommt
diese
kleine
Verbrecherin
Tangda
manda
en
la
bosina
Tangda
regiert
im
Lautsprecher
I
got
alot
of
haters
sucking
on
my
pit
of
griffin
Ich
habe
viele
Hasser,
die
an
meinem
Schwanz
lutschen
Lay
kuz
am
gettng
ditched
by
Weil
ich
fallengelassen
werde
von
Traing
to
I
get
it
quikin
Versuch,
bis
ich
es
schnell
kriege
I
go
haters
to
my
left
(left)
Ich
habe
Hasser
zu
meiner
Linken
(links)
Haters
to
my
right
(right)
Hasser
zu
meiner
Rechten
(rechts)
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Warum
redest
du
überhaupt
über
mein
Leben?
Why
you
worried
Warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Mach
dir
keine
Sorgen,
warum
machst
du
dir
Sorgen,
mach
dir
keine
Lo
que
haga
que
te
valga
Was
ich
auch
tue,
es
sollte
dir
egal
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Salas, America Berith Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.