Paroles et traduction Ms Krazie & T-train - Why You Worried?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Worried?
Почему ты паришься?
"Why
You
Worried?"
"Почему
ты
паришься?"
(Feat.
T-Train)
(при
участии
T-Train)
I
go
haters
to
my
left
(left)
У
меня
хейтеры
слева
(слева),
Haters
to
my
right
(right)
Хейтеры
справа
(справа).
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Почему
ты
говоришь
хоть
слово
о
моей
жизни?
Why
you
worried
Почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
Не
парься,
почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
preocupes
Не
парься,
почему
ты
паришься,
не
парься.
Lo
que
haga
que
te
valga
Что
бы
я
ни
делала,
тебе
пофиг.
Don't
give
a
fuck
about
the
things
that
I
do
Тебе
пофиг
на
то,
что
я
делаю.
Acting
all
bran
new
talking
like
you
got
a
clue
Ведешь
себя
как
новобранец,
говоришь
так,
будто
знаешь
все.
Perra
you
aintgota
like
me
Сука,
ты
не
можешь
меня
любить.
You
can
sit
there
and
dispice
me
Ты
можешь
сидеть
там
и
презирать
меня.
That
don't
change
a
pinche
cosa
si
Это
ничего
не
изменит,
ни
черта.
Alii
go
ahead
and
bit
me
cause
you
follow
what
I
do
Давай,
кусай
меня,
потому
что
ты
повторяешь
за
мной.
Take
your
time
writte
that
shit
down
Не
торопись,
записывай
все
это
дерьмо.
Don't
you
ever
forget
Никогда
не
забывай.
So
you
can
then
turn
it
around
Чтобы
ты
мог
потом
все
перевернуть.
Originial
objetivo
50
se
que
te
importa
Оригинальная
цель
50,
я
знаю,
что
ты
паришься.
Yo
aki
en
mi
puta
cosa
y
tu
de
escandalosa
Я
здесь,
занимаюсь
своими
гребаными
делами,
а
ты
скандалишь.
Yo
hago
mi
bussine
chidovale
verga
lo
que
tu
hagas
Я
делаю
свой
бизнес,
мне
пофиг,
что
ты
делаешь.
15
pinches
anos
llegas
tu
y
luego
la
cagas
15
чертовых
лет,
ты
приходишь
и
облажаешься.
Tu
puta
vida,
oh
con
quien
chingaos
te
cojas
Твоя
гребаная
жизнь,
да
с
кем
ты
там
трахаешься.
Con
quien
andes
culeando
babosa
ami
no
me
importa
С
кем
ты
там
спишь,
тупица,
мне
все
равно.
Me
exagera
asta
la
madre
Меня
это
бесит
до
чертиков.
Go
what's
around
in
this
jale
Пойми,
что
происходит
в
этой
суете.
Un
pinche
desmadre
es
lo
que
sale
Чертов
бардак,
вот
что
происходит.
Que
cuantos
hijos,
que
si
es
casa
Сколько
детей,
есть
ли
дом.
Ya
tambien
quieren
seguro
sociales
que
la
chiNgada!
А
теперь
им
еще
и
социальное
обеспечение
нужно,
блин!
I
go
haters
to
my
left
(left)
У
меня
хейтеры
слева
(слева),
Haters
to
my
right
(right)
Хейтеры
справа
(справа).
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Почему
ты
говоришь
хоть
слово
о
моей
жизни?
Why
you
worried
Почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
Не
парься,
почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Не
парься,
почему
ты
паришься,
не
Lo
que
haga
que
te
valga
Go
out
to
all
my
haters
Что
бы
я
ни
делала,
тебе
пофиг.
Обращаюсь
ко
всем
моим
хейтерам.
Dedicated
to
my
table
Посвящается
моему
столу.
Am
eatin
8 oh
8 and
they
surving
different
flavor
Я
ем
8:08,
а
они
питаются
другим
вкусом.
So
keep
it
coming
(YUP)
Так
что
продолжайте
в
том
же
духе
(ДА).
You
be
gtin
buse
up
Тебя
отымеют.
Ama
keep
it
chocolate
scrw
like
a
crew
cush
Ама
будет
держать
это
в
шоколаде,
как
сливочный
крем.
I
go
haters
to
my
left
(left)
У
меня
хейтеры
слева
(слева),
Haters
to
my
right
(right)
Хейтеры
справа
(справа).
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Почему
ты
говоришь
хоть
слово
о
моей
жизни?
Why
you
worried
Почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
Не
парься,
почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Не
парься,
почему
ты
паришься,
не
Lo
que
haga
que
te
valga
No
te
hagas
guey
bien
que
saves
con
kien
topas
Что
бы
я
ни
делала,
тебе
пофиг.
Не
прикидывайся
дурачком,
ты
же
знаешь,
с
кем
связался.
You
know
my
name
Ты
знаешь
мое
имя.
A
cabron
500
lokas
Чертовски
бешеный
500.
Se
me
olvidava
gota
flip
this
shit
in
inglish
too
Я
забыла,
черт
возьми,
перевести
это
дерьмо
на
английский.
Train
on
the
side
y
el
vato
knows
just
what
to
do
Поезд
сбоку,
и
этот
парень
знает,
что
делать.
Lirika
assesina
no
te
metas
con
mi
rima
Убийственная
лирика,
не
лезь
ко
мне
с
рифмами.
I'll
cut
you
just
as
eassy
as
a
brick
of
cocaina
Я
порежу
тебя
так
же
легко,
как
кирпичик
кокаина.
De
lafina...
Из
Лафина...
De
michoacan
es
esta
mija
malandrina
Из
Мичоакана
эта
моя
маленькая
хулиганка.
Tangda
manda
en
la
bosina
Тангда
правит
в
лесу.
I
got
alot
of
haters
sucking
on
my
pit
of
griffin
У
меня
много
хейтеров,
сосущих
мой
грифон.
Lay
kuz
am
gettng
ditched
by
Ложись,
потому
что
меня
бросил
Traing
to
I
get
it
quikin
Поезд,
я
быстро
разберусь.
I
go
haters
to
my
left
(left)
У
меня
хейтеры
слева
(слева),
Haters
to
my
right
(right)
Хейтеры
справа
(справа).
Why
you
come
atleast
thing
word
about
my
life
Почему
ты
говоришь
хоть
слово
о
моей
жизни?
Why
you
worried
Почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
Не
парься,
почему
ты
паришься?
No
te
preocupes
why
you
worried
no
te
Не
парься,
почему
ты
паришься,
не
Lo
que
haga
que
te
valga
Что
бы
я
ни
делала,
тебе
пофиг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Salas, America Berith Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.