Paroles et traduction Ms Krazie - Homegirl Dry Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homegirl Dry Your Eyes
Подруга, вытри слёзы
Believe
it's
hard
to
let
go.
Поверь,
тяжело
отпустить.
Once
knew
a
girl
who
came
to
be
so
in
love,
Однажды
я
знала
девушку,
которая
так
сильно
влюбилась,
She
would
say
so.
Она
бы
подтвердила.
Looking
in
the
mirror
couldn't
even
find
herself,
Глядя
в
зеркало,
она
даже
не
могла
найти
себя,
Blinded
by
the
love
that
she
felt.
Ослеплённая
любовью,
которую
чувствовала.
He
was
everything
to
her,
Он
был
для
неё
всем,
She
would
always
talk
about
him.
Она
всегда
говорила
о
нём.
He
was
great,
he
was
this,
he
was
that,
amor.
Он
был
замечательным,
он
был
таким,
он
был
сяким,
амиго.
When
in
fact,
Хотя
на
самом
деле,
She
had
more
than
that.
У
неё
было
больше,
чем
это.
Of
course
she
wasn't
gonna
tell
me,
Конечно,
она
не
собиралась
мне
рассказывать,
It
was
embarrassing.
Это
было
стыдно.
Couldn't
say
what
was
going
on.
Не
могла
сказать,
что
происходит.
She
wasn't
weak.
Она
не
была
слабой.
If
a
man
ever
hit
her
it'd
be
over.
Если
бы
мужчина
хоть
раз
ударил
её,
всё
было
бы
кончено.
It
was
a
whole
lot
easier
forgetting,
Гораздо
проще
было
забыть,
Sweep
under
the
rug
like
there
wasn't
really
anything.
Замести
под
ковёр,
как
будто
ничего
и
не
было.
She
smiled,
hugged
up
on
her
gangster,
Она
улыбалась,
обнимала
своего
гангстера,
Behind
closed
doors
things
were
a
whole
lot
different.
За
закрытыми
дверями
всё
было
совсем
по-другому.
I
mean
this
is
what
I
heard.
Ну,
это
то,
что
я
слышала.
I
probably
heard
some
other
shit,
Наверное,
я
слышала
и
другую
фигню,
But
didn't
wanna
disturb.
Но
не
хотела
вмешиваться.
I
don't
wanna
understand
what's
going
on,
Я
не
хочу
понимать,
что
происходит,
I
don't
wanna
realize
that
what
you're
doing
may
be
wrong.
Я
не
хочу
осознавать,
что
то,
что
ты
делаешь,
может
быть
неправильным.
You
tell
me
that
you
love
me
and
I
wanna
believe
it,
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
и
я
хочу
верить,
Let
me
pretend
because
mi
corazon
is
grieving.
Позволь
мне
притворяться,
потому
что
моё
сердце
скорбит.
Wanted
to
stop
because
I
know
a
lot
better,
Хотела
остановиться,
потому
что
я
знаю,
как
лучше,
Must
be
sick
in
the
mind
to
put
up
with
this
forever.
Наверное,
нужно
быть
не
в
себе,
чтобы
мириться
с
этим
вечно.
Gotta
wake
the
fuck
up
before
it's
too
late.
Надо
проснуться,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Baby
doll
dry
your
eyes
and
don't
hesitate.
Куколка,
вытри
слёзы
и
не
сомневайся.
He
wasn't
hitting
her,
Он
не
бил
её,
He
would
treat
her
perfect.
Он
обращался
с
ней
идеально.
That's
what
the
homegirl
told
me
every
single
time.
Так
говорила
мне
подруга
каждый
раз.
She'd
get
defensive,
Она
начинала
защищаться,
Or
really
really
quiet.
Или
становилась
очень-очень
тихой.
If
anyone
accused
her
man,
Если
кто-то
обвинял
её
мужчину,
She'd
start
a
riot.
Она
начинала
бунт.
You
couldn't
ask
her,
Ты
не
мог
спросить
её,
But
somehow
you
knew.
Но
ты
как-то
знал.
I
mean
the
look
up
in
her
face
said
more
than
anything.
Ведь
выражение
её
лица
говорило
больше,
чем
что-либо.
She
really
loved
him,
Она
действительно
любила
его,
At
least
that's
how
she
said
it.
По
крайней
мере,
так
она
говорила.
I
wish
she
would
of
seen
all
of
the
stuff
so
she'd
forget
it.
Жаль,
что
она
не
видела
всего
этого,
чтобы
забыть.
But
nothing
worked,
Но
ничего
не
работало,
She
was
better
with
denial.
Ей
было
лучше
с
отрицанием.
Even
when
he
cheated
right
after
having
a
child.
Даже
когда
он
изменил
ей
сразу
после
рождения
ребёнка.
She
wanted
a
familia,
Она
хотела
семью,
So
she
tried
to
make
it
work.
Поэтому
пыталась
наладить
отношения.
Put
up
with
anything
and
whatever
that
shit
took.
Терпела
всё,
что
угодно,
и
чего
бы
это
ни
стоило.
She
really
thought
he
would
change
one
day.
Она
действительно
думала,
что
он
однажды
изменится.
But
when
the
liquor
hit
his
body
he
forgot
okay,
Но
когда
алкоголь
попадал
в
его
организм,
он
забывал
о
хорошем,
He
didn't
know
her
name,
Он
не
помнил
её
имени,
He
didn't
know
her
meaning,
Он
не
помнил,
кто
она,
He
didn't
know
it
was
his
baby's
momma
he
was
beating
Он
не
помнил,
что
избивал
мать
своего
ребёнка.
I
don't
wanna
understand
what's
going
on,
Я
не
хочу
понимать,
что
происходит,
I
don't
wanna
realize
that
what
you're
doing
may
be
wrong.
Я
не
хочу
осознавать,
что
то,
что
ты
делаешь,
может
быть
неправильным.
You
tell
me
that
you
love
me
and
I
wanna
believe
it,
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
и
я
хочу
верить,
Let
me
pretend
because
mi
corazon
is
grieving.
Позволь
мне
притворяться,
потому
что
моё
сердце
скорбит.
Wanted
to
stop
because
I
know
a
lot
better,
Хотела
остановиться,
потому
что
я
знаю,
как
лучше,
Must
be
sick
in
the
mind
to
put
up
with
this
forever.
Наверное,
нужно
быть
не
в
себе,
чтобы
мириться
с
этим
вечно.
Gotta
wake
the
fuck
up
before
it's
too
late.
Надо
проснуться,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Baby
doll
dry
your
eyes
and
don't
hesitate.
Куколка,
вытри
слёзы
и
не
сомневайся.
She
didn't
wanna
be
alone,
Она
не
хотела
быть
одна,
She
didn't
wanna
mess
around
and
have
nothing
at
home.
Она
не
хотела
остаться
ни
с
чем.
Needed
a
purpose,
hizo
la
rutina
que
hacer
en
la
cocina.
Ей
нужна
была
цель,
она
следовала
рутине
на
кухне.
While
her
man
partied
out,
Пока
её
мужик
тусовался,
Blowing
feria
and
cocaina.
Просаживая
деньги
и
нюхая
кокаин.
Nobody
to
talk
to,
Не
с
кем
было
поговорить,
But
that
was
typical.
Но
это
было
привычно.
Anything
she
had
to
say,
Всё,
что
она
хотела
сказать,
Would
of
been
ridiculed.
Высмеивалось
бы.
It
was
nobody's
business.
Это
никого
не
касалось.
She'd
dealt
for
so
long
she
had
forgotten
it
was
wrong.
Она
так
долго
терпела,
что
забыла,
что
это
неправильно.
Everything
he
said
seemed
to
always
stick
around,
Всё,
что
он
говорил,
казалось,
всегда
оставалось
с
ней,
She
just
couldn't
forget
the
things
he
said
to
put
her
down.
Она
просто
не
могла
забыть
то,
что
он
говорил,
чтобы
унизить
её.
I
saw
that
mess
maybe
a
couple
of
times,
Я
видела
эту
дрянь
пару
раз,
And
I'd
try
to
understand
but
it
would
kill
me
inside.
И
я
пыталась
понять,
но
это
убивало
меня
изнутри.
The
whole
purpose
of
me
telling
you
this
story,
Единственная
причина,
по
которой
я
рассказываю
тебе
эту
историю,
Is
to
hope
you
take
care
so
you
don't
gotta
be
sorry.
В
том,
что
я
надеюсь,
ты
позаботишься
о
себе,
чтобы
не
пришлось
сожалеть.
Take
care
of
your
kids
and
be
sure
to
love
them
well
Заботься
о
своих
детях
и
обязательно
люби
их,
They
just
don't
deserve
to
see
you
in
that
kind
of
hell...
Они
просто
не
заслуживают
того,
чтобы
видеть
тебя
в
таком
аду...
I
don't
wanna
understand
what's
going
on,
Я
не
хочу
понимать,
что
происходит,
I
don't
wanna
realize
that
what
you're
doing
may
be
wrong.
Я
не
хочу
осознавать,
что
то,
что
ты
делаешь,
может
быть
неправильным.
You
tell
me
that
you
love
me
and
I
wanna
believe
it,
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
и
я
хочу
верить,
Let
me
pretend
because
mi
corazon
is
grieving.
Позволь
мне
притворяться,
потому
что
моё
сердце
скорбит.
Wanted
to
stop
because
I
know
a
lot
better,
Хотела
остановиться,
потому
что
я
знаю,
как
лучше,
Must
be
sick
in
the
mind
to
put
up
with
this
forever.
Наверное,
нужно
быть
не
в
себе,
чтобы
мириться
с
этим
вечно.
Gotta
wake
the
fuck
up
before
it's
too
late.
Надо
проснуться,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Baby
doll
dry
your
eyes
and
don't
hesitate.
Куколка,
вытри
слёзы
и
не
сомневайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Salas, America Berith Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.