Paroles et traduction Lauryn Hill - Manifest
You
see
I
loved
hard
once,
but
the
love
wasn't
returned
Видишь
ли,
когда-то
я
сильно
любила,
но
ответной
любви
не
было.
I
found
out
the
man
I'd
die
for,
he
wasn't
even
concerned
Я
узнала
человека,
за
которого
готова
умереть,
он
даже
не
беспокоился.
And
time
it
turned
И
время
повернулось.
He
tried
to
burn
me
like
a
perm
Он
пытался
сжечь
меня,
как
химическую
завивку.
Though
my
eyes
saw
the
deception,
my
heart
wouldn't
let
me
learn
Хотя
мои
глаза
видели
обман,
мое
сердце
не
позволяло
мне
учиться.
From
some
dumb
woman,
was
I
От
какой-то
глупой
женщины?
And
every
time
he'd
lie,
he
would
cry
and
inside
I'd
die
И
каждый
раз,
когда
он
лгал,
он
плакал,
и
внутри
я
умирала.
My
heart
must
have
died
a
thousand
deaths
Мое
сердце,
должно
быть,
умерло
тысячу
раз.
Compared
myself
to
Toni
Braxton
thought
I'd
never
catch
my
breath
Сравнивал
себя
с
Тони
Брэкстон,
думал,
что
никогда
не
отдышусь.
Nothing
left,
he
stole
the
heart
beating
from
my
chest
Ничего
не
осталось,
он
украл
сердце,
бьющееся
у
меня
в
груди.
I
tried
to
call
the
cops,
that
type
of
thief
they
can't
arrest
Я
пытался
вызвать
копов,
таких
воров
не
арестуют.
Pain
suppressed,
will
lead
to
cardiac
arrest
Подавленная
боль
приведет
к
остановке
сердца.
Diamonds
deserve
diamonds,
but
he
convinced
me
I
was
worth
less
Бриллианты
заслуживают
бриллиантов,
но
он
убедил
меня,
что
я
стою
меньше.
When
my
peoples
would
protest
Когда
мои
народы
будут
протестовать
I
told
them
mind
their
business,
'cause
my...
was
complex
Я
сказал
им
не
лезть
не
в
свое
дело,
потому
что
мой
...
был
сложным.
More
than
just
the
sex
Больше,
чем
просто
секс.
I
was
blessed,
but
couldn't
feel
it
like
when
I
was
caressed
Я
была
благословлена,
но
не
чувствовала
этого,
как
когда
меня
ласкали.
I'd
spend
nights
clutching
my
breast
overwhelmed
by
God's
test
Я
проводила
ночи,
сжимая
грудь,
подавленная
Божьим
испытанием.
I
was
God's
best
contemplating
death
with
a
Gillette
Я
был
лучшим
из
богов,
созерцая
смерть
с
жилетом.
But
no
man
is
ever
worth
the
paradise,
uuh
Но
ни
один
человек
не
стоит
рая,
ууу
No
man
has
ever
worth
the
paradise
(yes,
ma'am;
yes
ma'am)
Ни
один
человек
никогда
не
стоил
рая
(да,
мэм;
Да,
мэм).
And
no
man
has
ever
worked
in
paradise,
manifest
И
ни
один
человек
никогда
не
работал
в
раю.
Where
were
you
when
I
needed
you
Где
ты
была,
когда
я
нуждался
в
тебе?
Where
were
you
when
I
needed
you
Где
ты
была,
когда
я
нуждался
в
тебе?
Where
were
you
when
I
needed
you
Где
ты
была,
когда
я
нуждался
в
тебе?
When
I
needed
you
Когда
я
нуждался
в
тебе.
Do,
do
do,
do
do
do,
do
do,
do
do,
do
do,
do
do,
do-do
Делай,
делай,
делай,
делай,
делай,
делай,
делай,
делай,
делай-делай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.