Ms.OOJA - Woman~Wの悲劇より~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA - Woman~Wの悲劇より~




Woman~Wの悲劇より~
Woman~Wの悲劇より~
もう行かないで そばにいて
Please don't leave, stay near me
窓のそばで 腕を組んで
By the window, arm in arm
雪のような 星が降るわ
Snow-like stars are falling
素敵ね
How beautiful
もう愛せないと 言うのなら
If you say you don't love me,
友だちでも かまわないわ
I don't mind if we're just friends
強がっても ふるえるのよ
I may act tough, but my voice trembles
声が
So much
ああ 時の河を渡る船に
Oh, in the boat that crosses the river of time
オールはない 流されてく
There are no oars, I'm just drifting away
横たわった 髪に胸に
On my hair, on my chest,
降りつもるわ 星の破片(かけら)
The fragments of stars are falling
もう一瞬で 燃えつきて
In an instant, I'll burn bright
あとは灰になってもいい
And then I'll turn to ashes
わがままだと叱らないで
Don't scold me for being selfish
今は
For now
ああ 時の河を渡る船に
Oh, in the boat that crosses the river of time
オールはない 流されてく
There are no oars, I'm just drifting away
やさしい眼で 見つめ返す
Your gentle eyes meet mine,
二人きりの 星降る町
Just the two of us, in a starlit town
行かないで そばにいて
Please don't leave, stay near me
おとなしくしてるから
I'll be quiet, I promise
せめて朝の陽が射すまで
Just until the morning sun comes up
ここにいて
Please stay here
眠り顔を見ていたいの
I want to watch you sleep





Writer(s): Karuho Kureta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.