Ms.OOJA - 難破船 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA - 難破船




難破船
Shipwreck
たかが恋なんて 忘れればいい
Honey, love's a fleeting thing, something soon forgotten
泣きたいだけ 泣いたら
Once you've shed those tears
目の前に違う愛が見えてくるかもしれないと
The love of another could appear right before your eyes
そんな強がりを言って見せるのは
Such bravado I display
あなたを忘れるため
To try to set you free
さびしすぎて こわれそうなの
Overwhelmed by loneliness, I feel like breaking
私は愛の難破船
I am a shipwreck of love
折れた翼 広げたまま
My broken wings still outstretched
あなたの上に 落ちて行きたい
I long to fall upon you
海の底へ 沈んだなら
If I could sink to the ocean floor
泣きたいだけ 抱いてほしい
I'd lie embraced, forevermore
ほかの誰かを 愛したのなら
Should you find love with another
追いかけては 行けない
I must not follow
みじめな恋つづけるより
Better to endure the pain of parting
別れの苦しさ えらぶわ
Than pursue a love so hollow
そんなひとことで ふりむきもせず
With those heartless words, you turned and left
別れたあの朝には
That morning we parted
この淋しさ 知りもしない
You knew not of the loneliness that awaited
私は愛の難破船
I am a shipwreck of love
おろかだよと 笑われても
Though they may laugh, and call me a fool
あなたを追いかけ 抱きしめたい
I'll follow you, and hold you fast
つむじ風に身をまかせて あなたを海に沈めたい
Surrendering to the whirlwind's embrace
INSTRUMENTALE
INSTRUMENTALE
あなたに逢えない この街を
In this city where I cannot find you
今夜ひとり歩いた
I wander alone tonight
誰もかれも知らんぷりで
The faces pass me by, unknown
無口なまま 通りすぎる
Silent figures, lost in their own plight
たかが恋人を なくしただけで
The loss of a lover, it seems so small
何もかもが消えたわ
Yet it consumes me, taking all
ひとりぼっち 誰もいない
Alone and empty, no one near
私は愛の難破船
I am a shipwreck of love





Writer(s): Tokiko Kato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.