Paroles et traduction Ms.OOJA - I LOVE YOU
I
love
you
今だけは悲しい歌
I
love
you,
but
tonight,
I
don't
want
to
hear
I
love
you
逃れ逃れ
辿り着いたこの部屋
I
love
you,
escaping
and
arriving
in
this
room,
何もかも許された
恋じゃないから
Because
our
love
isn't
allowed,
not
at
all.
二人はまるで
捨て猫みたい
We
are
like
abandoned
kittens,
この部屋は
落葉に埋もれた空き箱みたい
This
room,
like
an
empty
box
buried
in
fallen
leaves.
だからおまえは
小猫の様な泣き声で
That's
why
you,
with
a
kitten's
soft
cry,
きしむベッドの上で
優しさを持ちより
Bring
forth
your
tenderness
on
this
creaking
bed.
きつく躰
抱きしめあえば
If
we
hold
each
other
tightly,
それからまた二人は
目を閉じるよ
Then
again,
we
close
our
eyes.
悲しい歌に
愛がしらけてしまわぬ様に
So
that
sad
songs
don't
make
our
love
grow
cold.
I
love
you
若すぎる二人の愛には
I
love
you,
in
the
love
of
two
souls
too
young,
触れられぬ秘密がある
There's
a
secret
we
can't
touch.
I
love
you
今の暮らしの中では
辿り着けない
I
love
you,
in
our
current
lives,
we
can't
reach
ひとつに重なり
生きてゆく恋を
A
love
where
we
become
one
and
live
together.
夢見て
傷つくだけの二人だよ
We
are
two
people
who
only
dream
and
get
hurt.
何度も
愛してるって聞くおまえは
You,
who
asks
"I
love
you"
over
and
over,
この愛なしでは
生きてさえゆけないと
Say
you
can't
even
live
without
this
love.
きしむベッドの上で
優しさを持ちより
Bringing
forth
your
tenderness
on
this
creaking
bed,
きつく躰
抱きしめあえば
If
we
hold
each
other
tightly,
それからまた二人は
目を閉じるよ
Then
again,
we
close
our
eyes.
悲しい歌に
愛がしらけてしまわぬ様に
So
that
sad
songs
don't
make
our
love
grow
cold.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yutaka ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.