Ms.OOJA - I Will - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA - I Will




I Will
I Will
はかなすぎる 時さえも
Even the fleeting moments
今では 愛おしくて
Now feel precious to me
「君に会って 寂しさの意味
“Meeting you, I finally
やっと気づいたんだよ」
Understood the meaning of loneliness.”
孤独のない 場所なんて
There's no place without solitude
どこにも ないのはきっと
That's probably because
愛されてた 記憶を胸に
Everyone carries in their hearts
誰もが 持ってるから
Memories of being loved
季節 数える度増えてく
As the seasons change, they grow,
二人の 思い出はずっと
Our memories together, forever
たとえ 息が止まって
Even when my breath stops
終わりが訪れる時も
And the end arrives,
いつまでも輝いてる
They'll always shine brightly
約束しよう 何度だって
I promise, no matter how many times,
あなたにまた 恋をするよ
I'll fall in love with you again
今度は 私が先に
This time, I'll be the one
あなたを見つけるからね
To find you first
同じ時を 生きてること
Living in the same time,
その手に今 触れられること
Being able to touch your hand now,
心が つながることを
Our hearts connecting,
きっと「奇跡」と呼ぶのでしょう
That's what we call a "miracle", right?
飾りのない 言葉でいい
Simple words are enough,
あなたに 伝えたくて
I want to tell you
思い浮かぶ 一つ一つを
Every single thought that comes to mind
ノートに 書き出してる
I'm writing them down in my notebook
いつも 限りある時間には
In the limited time we have,
気付けない ことの方が多いけど
There are more things we miss than we notice
長い迷路のような 人生の中で
In this long labyrinth of life,
見つけたかけがえのないものがある
I found something irreplaceable
この手紙を 届ける時
When I deliver this letter
それはきっと 最後の時
It will probably be the last time
私が 目を閉じるまで
Until I close my eyes
ぎゅっと手を握っていてね
Please hold my hand tightly
その笑顔も その涙も
That smile, those tears,
まぶたの裏 焼き付けたいよ
I want to burn them into the back of my eyelids
あなたが 隣にいれば
If you're by my side,
ただそれだけで 強くなれる
Just that alone makes me strong
不安や戸惑いに逃げ出した
There were endless nights
終わらない夜もあったね
Where I ran away from anxieties and confusion
片付けられない思いも
Even the feelings I couldn't sort out,
不器用だけど
Though clumsy,
いつも受け止めてくれたよね
You always accepted them, didn't you?
約束しよう 何度だって
I promise, no matter how many times,
あなたにまた 恋をするよ
I'll fall in love with you again
今度は 私が先に
This time, I'll be the one
あなたを見つけるからね
To find you first
同じ時を 生きてること
Living in the same time,
その手に今 触れられること
Being able to touch your hand now,
心が つながることを
Our hearts connecting,
きっと「奇跡」と 呼ぶのでしょう
That's what we call a "miracle", right?
きっと「奇跡」と 呼ぶのでしょう
That's what we call a "miracle", right?





Writer(s): MS.OOJA, Ryosuke''Dr.R''Sakai, Ryosuke″Dr.R″Sakai, MS.OOJA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.