Ms.OOJA - 巡恋歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA - 巡恋歌




巡恋歌
Junrenka (Love's Roundabout)
好きです 好きです
I love you, I love you,
心から愛していますよ
I love you with all my heart,
甘い言葉の裏には
Behind those sweet words,
一人暮らしの寂しさがあった
Was the loneliness of living alone.
寂しさゆえに愛が芽ばえ
From loneliness, love bloomed,
お互いを知って愛が終わる
Getting to know each other, love ends.
別れは涙で飾るもの
Parting is adorned with tears,
笑えば なおさら惨めになるでしょう
Smiling would only make it more pathetic.
こんなに好きにさせといて
After making me fall this hard for you,
「勝手に好きになった」はないでしょう
"You fell for me on your own" isn't fair.
逆恨みするわけじゃないけど
It's not that I'm holding a grudge,
本当にあなたは ひどい人だわ
But you really are a cruel person.
だから私の恋は いつも
That's why my love always
巡り巡って ふりだしよ
Goes round and round, back to the beginning.
いつまでたっても恋の矢は
No matter how long it's been, the arrow of love
あなたの胸には ささらない
Never pierces your heart.
タバコを吸うなとか 酒を飲むなとか
Telling me not to smoke, not to drink,
私の勝手じゃないの
Isn't that my own business?
好きでもないくせに 好きな振りをするのは
Pretending to love me when you don't,
よしてほしいわ
I wish you'd stop.
くやしいけれど ほれたのは
Frustratingly, it seems
どうやら私の方だったみたい
I was the one who fell in love.
「別れの舞台はどこで?」などと
Joking around, asking "Where shall we stage our breakup?",
おどけてみせるのも これで最後ね
This is the last time I'll do that.
さよなら さよなら
Goodbye, goodbye,
心通わぬ恋など さようなら
Goodbye to a love that never connected.
こらえきれない涙よ
These unbearable tears,
出来ることなら笑いとなれ
If only they could turn into laughter.
だから私の恋は いつも
That's why my love always
巡り巡って ふりだしよ
Goes round and round, back to the beginning.
いつまでたっても恋の矢は
No matter how long it's been, the arrow of love
あなたの胸には ささらない
Never pierces your heart.
だから私の恋は いつも
That's why my love always
巡り巡って ふりだしよ
Goes round and round, back to the beginning.
いつまでたっても恋の矢は
No matter how long it's been, the arrow of love
あなたの胸には ささらない
Never pierces your heart.





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.