Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色あせた景色が流れてゆくいつもの車両で
The
faded
scenery
flows
by,
in
this
same
old
train
car
冴えない一日の言い訳探して
今日が終わる
Searching
for
excuses
for
a
dull
day,
as
today
ends
夢だけをかばんに詰め込み
飛び出したあの頃の
Packed
my
bag
with
only
dreams,
and
ran
away
back
then
輝きも約束も
部屋の片隅に置き去りで
The
sparkle
and
the
promises,
left
behind
in
the
corner
of
my
room
全てが越えられない壁に見えて
Everything
looks
like
a
wall
I
can't
climb
逃げたくなるけど
I
want
to
run
away,
but
どんな未来もここから始まるって
Any
future
starts
from
here
そう信じて歩けばイイ
(ワンモアタイム)
I
just
have
to
believe
that
and
walk
on
(One
More
Time)
いつか痛みも涙も乗り越えた
Someday,
the
pain
and
the
tears
will
be
overcome
ただ君だけが起こせる
Only
you
can
create
誰かの優しさも気付けない程に余裕なくて
I've
been
so
preoccupied,
I
couldn't
even
notice
anyone's
kindness
都合の良い温もりばかりいつも求め続けてた
I've
always
been
seeking
only
convenient
warmth
孤独慣れたなんて嘘をついて
I
lied
when
I
said
I
was
used
to
loneliness
守るものは何?
What
is
it
that
I'm
protecting?
どんな未来が君を待っていたって
Whatever
future
awaits
you
もう独りにはさせないよ(ノーモーティアーズ)
I
won't
let
you
be
alone
anymore
(No
More
Tears)
君が灯した光がここにあって
The
light
you
lit
is
here
その笑顔に救われてる
Your
smile
saves
me
大人なるほど
The
more
grown-up
we
become
怖くなってくね
The
more
afraid
we
get
強くなれなくていい
It's
okay
not
to
be
strong
君がいれば
As
long
as
I
have
you
どんな未来もここから始まるって
Any
future
starts
from
here
そう信じて歩けばイイ
(ワンモアタイム)
I
just
have
to
believe
that
and
walk
on
(One
More
Time)
いつか痛みも涙も乗り越えた
Someday,
the
pain
and
the
tears
will
be
overcome
ただ君だけが起こせる
Only
you
can
create
信じてるよ
そばにいるよ
I
believe
in
you,
I'm
here
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ms Ooja, Cozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.