Ms.OOJA - さぁ鐘を鳴らせ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA - さぁ鐘を鳴らせ




さぁ鐘を鳴らせ
now ring the bell.
「もしも」はなくて 「もう一度」もなくて
There's no "if," there's no "once."
「巻き戻し」も出来なくて
i can't rewind it.
夢の中でも 震える手は止まらなかった
even in my dreams, my trembling hands didn't stop.
言葉にならない 想像さえ追いつかない
i can't even keep up with my unspeakable imagination.
出会いと別れ
Meeting and parting
自分自身で 思い知るしかないようなこと
things that you can only know for yourself
なんてキツいんだろう
i wonder how hard it is.
これが生きるということなら
if this means living
すべて投げ出したくなる気持ち
The feeling that i want to throw everything out
それでも抱えたら
if you still hold it
さぁ鐘を鳴らせ ちからふりしぼれ
now ring the bell and pretend
それだけが
that's all.
今日を越えていく唯一の術なら 今は
if it's the only way to go beyond today
一日ずつ一日ずつ
day by day
響かせていくしかないから
i have no choice but to make it sound.
どこでもない場所に永遠に放り出されてしまって
i've been thrown out of nowhere forever.
どう叫んでも呼びかけても 答えはない
no matter how you scream or call, there's no answer.
なんて難しいんだろう
i wonder how hard it is.
これが生きるということなの?
is this what it means to live?
何もなぐさめにならない
there's nothing to cheer about.
この現実を抱えたら
if you have this reality
さぁ鐘を鳴らせ ちからふりしぼれ
now ring the bell and pretend
それだけが
that's all.
もう会えない人に届く術なら 今は
if it's a way to reach someone you can't see anymore, now
一日ずつ一日ずつ
day by day
響かせていくしかないから
i have no choice but to make it sound.
いつか わかる日まで いつか
until one day you'll know.
立ち向かえる日まで
until the day we can face it
いつか ここまで来たって思える日まで
until one day i think i've come this far
言える日まで
until the day i can say
さぁ鐘を鳴らせ がんがん打ち鳴らせ
come on, ring the bell, ring the bell, ring the bell, ring the bell, ring the bell, ring the bell, ring the bell, ring the bell.
それだけが
that's all.
どうにもならないこの気持ちと 歩く術なら
i can't help it if this feeling and the art of walking
そして 生きると誓え
and swear to live.
生きると打ち鳴らせ
when you're alive, beat it.
また会う日まで
until the day we meet again
また会える日まで
until the day we meet again
鐘を鳴らすから
i'll ring the bell.
鳴らし続けるから
i'll keep ringing.





Writer(s): miwa yoshida, masato nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.