Ms.OOJA feat. JAY'ED - Asahino Youna Kiss O Shite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ms.OOJA feat. JAY'ED - Asahino Youna Kiss O Shite




Asahino Youna Kiss O Shite
A Kiss Like the Morning Sun
ふいに顔を上げて私を見つけて笑う
Suddenly, you raise your head, find me, and smile
どんな雑踏の中でも間違わない君
Even in the midst of this chaotic crowd, I can't mistake you
誰ひとり特別になれない街並みで
In this cityscape where no one feels special
無機質なビルに見下ろされ立ちつくしてた
We stood frozen, overlooked by the inorganic buildings
あの日君もどこかで空を(uh) 探してた
That day, you were also searching for the sky (uh) somewhere
上手く飛べない鳥みたいに
Like a bird that couldn't fly well
もう何も言わないままでそっと心伝わるから
Even without saying anything, our hearts connect quietly
そう過去も未来も今もきっと照らし合える
Yes, the past, the future, and the present, they all shine on each other
朝陽のようなkissをして 孤独に夜明け呼んで
Give me a kiss like the morning sun, calling for dawn in the loneliness
やっとやっと巡り会えたから これから
Finally, finally, we found each other, so from now on
ずっと埋まらずいた最後のピースは君
You're the final piece that had been missing
その少し伸びた髪にそっと触れたら温かい
When I gently touch your slightly grown-out hair, it's warm
後回しにした寂しさを飲み込んで
Swallowing the loneliness I'd put on hold
加速して行くだけの時間も全てが
All the time that just kept accelerating
君にたどり着くため歩いた道だったね
It was the path I walked to reach you, wasn't it?
見つめ合えば今分かるよ
Looking into each other's eyes, I understand now
もう何も知らない顔できっと笑えはしなくても
Even if we can't smile with faces that know nothing anymore
そう過去を未来を今をそっと愛しく思う
Yes, we quietly cherish the past, the future, and the present
朝陽のようなkissをして 光る街を見渡そう
Give me a kiss like the morning sun, let's look out at the shining city
やっとやっと強く抱きしめ合えた ふたりで
Finally, finally, we embraced each other tightly, the two of us
明日もずっと一緒にいる
We'll be together tomorrow and forever
約束はなくても baby 隣は君の場所
Even without a promise, baby, the place beside me is yours
もう何も言わないままでそっと心伝わるから
Even without saying anything, our hearts connect quietly
そう過去も未来も今もきっと照らし合える
Yes, the past, the future, and the present, they all shine on each other
朝陽のようなkissをして 孤独に夜明け呼んで
Give me a kiss like the morning sun, calling for dawn in the loneliness
やっとやっとやっと出会えたから これから
Finally, finally, finally, we met, so from now on
これから
From now on
いつまでも uh... ふたりで ha
Forever, uh... the two of us ha





Writer(s): jay'ed, kenichi kitsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.