Ms. Toi - Do Not Disturb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ms. Toi - Do Not Disturb




Do Not Disturb
Не беспокоить
Do not disturb I will kick yo ass to The curb
Не беспокоить, я вышвырну тебя за дверь.
Playing with my money or playing
Играешься с моими деньгами или играешься
With my time
с моим временем?
Pass the yellow tape you going be the Chalk line wanna be the chalk line
Переступишь желтую ленту окажешься за меловой линией, хочешь оказаться за меловой линией?
Or Do you want to live
Или хочешь жить?
Then you might wanna stay the fuck up out my biz
Тогда тебе лучше держаться подальше от моих дел.
Do not disturb Do not disturb Do not disturb
Не беспокоить. Не беспокоить. Не беспокоить.
Yea come on
Да, давай.
Too many interruptions topic up for discussion
Слишком много помех, тема для обсуждения.
Who the hail is you rushing and ain't Tryin to pay me nothing ain't that Something
Кто ты такой, чтобы торопить меня и не пытаться мне заплатить, это что-то новенькое.
You think I'm fenna swap a feature
Ты думаешь, я собираюсь меняться куплетами?
In beast mode I'm too cold I don't fuck with no other creatures
В режиме зверя мне слишком холодно, я не общаюсь с другими существами.
I'm slick with them bars you know I've been a rock star
Я ловка со своими рифмами, ты знаешь, я рок-звезда.
The whole truth I'm Hater proof can't stick to me like Teflon
Вся правда в том, что я непробиваема для ненавистников, ко мне не прилипнуть, как к тефлону.
Leave laying like hay in the back of The barn
Оставлю валяться, как сено в сарае.
Do not disturb I'll do you some harm
Не беспокоить, я причиню тебе вред.
Wanna be laying up on yo casket Dumb bastard no trespassing
Хочешь лежать в гробу, тупица? Посторонним вход воспрещен.
Any questions let them goons ask it Got my assassins just laying in the cut
Если есть вопросы, пусть зададут их мои головорезы. Мои убийцы просто ждут своего часа.
Sharp shooters that'll blast in a Minute
Снайперы, которые выстрелят в любую минуту.
So please don't get it fucked up
Так что, пожалуйста, не путайся под ногами.
The type of lady that'll keep it cool
Такая леди, которая сохранит хладнокровие.
The only chick that won't break the Rules
Единственная цыпочка, которая не нарушит правила.
She won't act a fool unless you're Trying to block off some of her Moves you lose
Она не будет вести себя как дура, если ты не попытаешься заблокировать некоторые из ее движений. Ты проиграешь.
Best thing to do is choose and pick Which side you wanna be on
Лучше всего выбрать, на чьей стороне ты хочешь быть.
If she puts them streets on
Если она выпустит улицы на волю,
They the ones put them reefs on
то они наденут на тебя венок,
The Indians put them chiefs on
индейцы наденут свои головные уборы,
Do you really wanna put this beef on
ты действительно хочешь начать эту войну?
Not with the real or this steel cause You fenna get your bleed on
Не со мной и не с этой сталью, потому что ты истечешь кровью.
Do not disturb I will kick yo ass to The curb
Не беспокоить, я вышвырну тебя за дверь.
Playing with my money or playing
Играешься с моими деньгами или играешься
With my time
с моим временем?
Pass the yellow tape you going be the Chalk line wanna be the chalk line
Переступишь желтую ленту окажешься за меловой линией, хочешь оказаться за меловой линией?
Or Do you want to live
Или хочешь жить?
Then you might wanna stay the fuck up out my biz
Тогда тебе лучше держаться подальше от моих дел.
Do not disturb Do not disturb Do not disturb
Не беспокоить. Не беспокоить. Не беспокоить.
When you wanna try to run your Mouth better know what you're Talking bout
Когда захочешь открыть свой рот, лучше знай, о чем говоришь.
Better have the cash to back it up
Лучше имей деньги, чтобы подтвердить свои слова.
Or I'm fenna make you shut it up
Или я заставлю тебя замолчать.
Or I'm fenna make you lose your Mind cause you disturbed me
Или я заставлю тебя сойти с ума, потому что ты побеспокоил меня,
While I'm on my grind
пока я работаю.
No money from playing
Нет денег от болтовни.
Y'all really like to kill some time
Вы, ребята, действительно любите убивать время.
Y'all really like to rush a bitch
Вы, ребята, действительно любите торопить меня,
But I ain't having it and ima take You Out
но я на это не куплюсь, и я выведу тебя из игры.
Y'all really tried doubt a bitch and Reroute a bitch
Вы, ребята, действительно пытались сомневаться во мне и сбить меня с пути,
But I won't go down
но я не сдамся.
Been hitting these licks real hard
Я усердно работала,
I stick and move while I'm getting My paper
я двигаюсь и работаю, пока зарабатываю деньги.
Y'all seen me bout a 1000 times while I'm on my grind
Вы видели меня около тысячи раз, пока я работаю,
But I don't do no favors
но я не делаю никаких одолжений.
Now you see why I'm by myself or I'm squaded up when I'm hitting These blocks
Теперь вы видите, почему я одна или с командой, когда я на этих улицах.
Ima keep my PayPal swipe but I'd Rather have the cash up out your Socks
Я буду принимать PayPal, но я предпочитаю наличные из твоих носков.
That dirty money that dirty money gotta get that get that too
Эти грязные деньги, эти грязные деньги, надо их получить, получить тоже.
When I hit them streets gotta have My product and I keep the juice
Когда я выхожу на улицы, у меня должен быть мой товар, и я сохраняю контроль.
Ima keep em moving keep em moving
Я буду продолжать двигаться, продолжать двигаться.
Never let em enter
Никогда не позволю им войти.
Them amateurs them amateurs ain't Been no competition
Эти любители, эти любители, не конкуренты.
Wishful thinking on how to get me Up out the game
Напрасно мечтают о том, как вывести меня из игры.
Do not disturb cause there's no Traffic in my lane
Не беспокоить, потому что на моей полосе нет пробок.
Do not disturb I will kick yo ass to The curb
Не беспокоить, я вышвырну тебя за дверь.
Playing with my money or playing
Играешься с моими деньгами или играешься
With my time
с моим временем?
Pass the yellow tape you going be the Chalk line wanna be the chalk line
Переступишь желтую ленту окажешься за меловой линией, хочешь оказаться за меловой линией?
Or Do you want to live
Или хочешь жить?
Then you might wanna stay the fuck up out my biz
Тогда тебе лучше держаться подальше от моих дел.
Do not disturb Do not disturb Do not disturb
Не беспокоить. Не беспокоить. Не беспокоить.





Writer(s): Toikeon Parham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.