Paroles et traduction Msaki - Liwa Lentliziyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liwa Lentliziyo
Скала моего сердца
And
so
it
begins
И
вот
оно
начинается
The
pulling,
the
pouring,
the
pain,
the
what?
Притяжение,
излияние,
боль,
что
еще?
Forgiveness,
the
flame
Прощение,
пламя
The
knowing
I
have
a
new
name,
the
what?
Осознание,
что
у
меня
новое
имя,
что
еще?
The
kicking
the
cage
Выбивание
клетки
You,
vast
ocean,
particle
of
dust
Ты,
бескрайний
океан,
частица
пыли
You
loved-breathed
your
life
into
my
bust
Ты
вдохнул
свою
любовь
в
мою
грудь
Truth
is
beauty
and
beauty
is
justice
Истина
– это
красота,
а
красота
– это
справедливость
You've
opened
my
heart
Ты
открыл
мое
сердце
Nguwe
iliwa
lentliziyo
yam
Ты
скала
моего
сердца
Nguwe
iliwa
lentliziyo
yam
Ты
скала
моего
сердца
Ndosabela
nam
И
я
отвечу
взаимностью
Ndithi,
"Ndim
lo"
'Cause
you
are
not
just
my
strength
Я
говорю:
"Это
я",
потому
что
ты
не
просто
моя
сила
You
rock,
the
cliff,
the
edge
the
drop,
my
landing
of
love
Ты
скала,
утес,
край
обрыва,
мое
приземление
в
любви
Perfect
love
that
replaces
the
fear
Совершенная
любовь,
которая
заменяет
страх
That
we're
here
and
mean
nothing
at
all
Что
мы
здесь
и
ничего
не
значим
What
kind
of
love
is
this
that
displaces
the
fall?
Что
за
любовь
такая,
что
смягчает
падение?
To
meet
my
body
with
waters
of
grace,
I'm
swimming
Встретить
мое
тело
водами
благодати,
я
плыву
You
are
all
over
this
place
your
love
is
so
near
Ты
повсюду,
твоя
любовь
так
близко
These
are
the
days
Это
дни
Of
love
and
grace
Любви
и
благодати
Nothing
is
a
waste
Ничто
не
пропадает
зря
Put
it
all
together
Собери
все
вместе
Nothing
you
have
faced
Ни
с
чем,
с
чем
ты
столкнулся
Love
pulls
us
together
Любовь
объединяет
нас
It's
alright,
you
know
Все
в
порядке,
ты
знаешь
Nguwe
iliwa
lentliziyo
yam
Ты
скала
моего
сердца
Nguwe
iliwa
lentliziyo
yam
Ты
скала
моего
сердца
Ndosabela
nam
И
я
отвечу
взаимностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asanda Msaki Mvana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.